MEMBRANAS - перевод на Русском

мембран
membranas
мембранами
membranas
мембранах
membranas

Примеры использования Membranas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la evidencia demuestra la capacidad de los componentes del octaBDE-c para atravesar las membranas celulares y acumularse en la biota.
компоненты коктаБДЭ обладают способностью преодолевать клеточную мембрану и аккумулироваться в биоте.
también impresiones de tejidos blandos como las membranas de las alas.
отпечатки мягких тканей, таких, как мембрана крыла.
En contacto con las membranas oculares, los compuestos orgánicos del plomo producen irritación,
При попадании на слизистую оболочку глаз органические соединения свинца вызывают зуд,
Unen las proteínas en las membranas neuronales que permiten a las partículas cargadas salir
Они связываются с расположенными в клеточных мембранах нейронов белками, которые пропускают заряженные частицы внутрь
Les puso agallas en el cuello, membranas en los pies y envolvió todo en algas. Por favor.
Амфибиан берет 1. 000 спецназовцев, пришлепывает на них жабры, перепонки на ноги, упаковывает их в водоросли.
Hubo muchos como él, con este nuevo estilo cola-corta y membranas de vuelo traseras reducidas.
Появилось множество видов нового типа: с коротким хвостом и редуцированной задней перепонкой.
atraviesan las membranas circundantes y llegan al torrente sanguíneo.
в горле человека, они проникают в окружающие клеточные мембраны, а оттуда в кровоток.
El presente rubro no prohíbe las membranas porosas que sean partes componentes de dispositivos
Этой позицией не запрещаются пористые мембраны, являющиеся составными частями устройств
Diseñaron un experimento para probar si las membranas celulares están compuestas de una sola capa de lípidos, una monocapa, o de dos capas apiladas una encima de la otra, llamada bicapa.
Они разработали эксперимент, чтобы проверить, состоят ли клеточные мембраны только из одного слоя липидов- монослоя, или же из двух слоев, сложенных вместе,- бислоя.
fetales, la placenta o membranas, si estuvieran vivos, para investigaciones que
зародышевых органов или планцеты или мембран, если они живые, для исследований помимо диагностического характера
El sinsentido del que me habló sobre las membranas, estoy seguro que piensa que lo sacó del aire…
Ерунда, которую вы тут несли про мембраны… Уверен, вам кажется, что вы просто выдумали это. Но подобная ложь говорит мне,
la malnutrición puede predisponer a la infección reduciendo la protección que ofrecen la piel y las membranas mucosas y produciendo alteraciones en la inmunidad del huésped.".
негативного влияния на внешнюю защиту, обеспечиваемую кожей и слизистыми мембранами, и вызываемых им изменений в иммунной функции организма".
Reducción de 505.300 dólares para la introducción de un proceso de coagulación en 20 plantas de tratamiento de aguas residuales para aclarar efluentes de las plantas a fin de remplazar 40 membranas con un costo unitario de 13.000 dólares.
Экономия 505 300 долл. США за счет перехода на коагуляционный метод очистки стока на 20 установках по очистке сточных вод вместо использования 40 фильтрационных мембран стоимостью 13 000 долл. США каждая.
Todo lo que quería mostrarles es que podemos montar moléculas en membranas, en células reales,
Я всего лишь хотел показать, что мы можем устанавливать молекулы в мембраны, в настоящих клетках,
Por otro lado, la malnutrición puede predisponer a la aparición de infecciones debido a su impacto negativo sobre la protección que ofrecen la piel y las membranas mucosas y porque provoca alteraciones en el sistema inmunológico del huésped.
С другой стороны, недоедание может создать предрасположенность к инфицированию из-за его негативного влияния на внешнюю защиту, обеспечиваемую кожей и слизистыми мембранами, и вызываемых им изменений в иммунной функции организма".
Estas membranas también son bastante similares, morfológica y funcionalmente, a las membranas que hay en sus cuerpos,
Эти мембраны также достаточно похожи, морфологически и функционально, на мембраны в вашем теле, и мы их можем использовать,
los estudios de citotoxicidad han demostrado que los dendrímeros pueden atravesar las membranas celulares, alterar la función plaquetaria
цитотоксикологические исследования доказали, что дендримеры способны проникать в клеточные мембраны, нарушать функцию тромбоцитов
y los dializadores con membranas sintéticas.
диализаторы с синтетической мембраной.
es una enzima que se adhiere a la superficie externa(membranas celulares) de las células de los pulmones,
прикрепленный к внешней поверхности( клеточным мембранам) клеток в легких,
más compactos; membranas de alojamiento donde uno pudiera diseñar su propia casa
дешевого строительства, перегородки жилых зданий, где люди могли
Результатов: 78, Время: 0.0675

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский