MIRARLO - перевод на Русском

смотреть
ver
mirar
observar
verlo
mires
miras
mirada
взглянуть
ver
mirar
echar un vistazo
verlo
echarle un vistazo
observar
miras
echar una mirada
echarle una mirada
на него посмотреть
verlo
mirarlo
на него любоваться

Примеры использования Mirarlo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tengo que mirarlo a los ojos.
Мне нужно посмотреть ему в глаза.
No puedo ni mirarlo a la cara.
Я не могу смотреть ему в глаза.
Tendremos que mirarlo y asegurarnos si es correcto.
Мы должны проверить и убедиться, что все точно.
Tienes que mirarlo desde aquí.
Ты должен смотреть на него отсюда.
Y cuando se expresa mirarlo como si él se equivocó.
А когда он выражается смотреть на него, как он был неправ.
No lo sabrías con mirarlo pero este perro sí que camina.
Ты бы не узнал это взглянув на него, но эта собака имеет способность ходить.
Tienes que mirarlo como un instante en el tiempo.
Ты должен смотреть на это, как на момент во времени.
A ella le gustaba mirarlo.
Она любила смотреть на него.
Deja de mirarlo todo.
Перестань смотреть на все вокруг.
No puedo dejar de mirarlo y él me mira a mí.
Я не могу перестать смотреть на него… и он не может остановиться, глядя на меня.
Ni siquiera puedo mirarlo.
Я даже смотреть на него не могу.
Mirarlo a los ojos y mostrarle lo que te ha quitado.
Посмотреть ему в глаза И показать ему, что он отнял у тебя.
No podía dejar de mirarlo- cuando estabas de espaldas.
Он не мог перестать пялиться на нее когда ты поворачивалась спиной.
Tienes que mirarlo a los ojos!
Ты должен смотреть ему в глаза!
El Dr. Holt debe mirarlo ahora,¿vale?
Доктор Холт должен это сделать, хорошо?
Ni siquiera mirarlo.
Даже не смотри в него.
¿Crees que alguna vez podré mirarlo y no culparme?
Как ты думаешь, ты когда-нибудь сможешь смотреть на него и не винить меня?
Deberías mirarlo. Todos los padres están tirando tus galletas en el césped.
Вам стоит посмотреть, как все родители выбрасывают печенье вам в сад.
¿Te resulta difícil mirarlo?
Тебе тяжело смотреть на него?
Solo estoy pidiendo mirarlo otra vez.
Я лишь прошу посмотреть на это с другой стороны.
Результатов: 144, Время: 0.0739

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский