MONOPARENTALES - перевод на Русском

неполных
monoparentales
incompletas
parciales
uniparentales
одним родителем
monoparentales
un solo progenitor
un único progenitor
uniparentales
un solo padre
de que uno de los progenitores
матерями одиночками
одинокие
solteras
solas
solitarios
возглавляемых одинокими родителями
monoparentales
неполным
incompleta
parcial
monoparentales
неполные
incompletos
parciales
monoparentales
uniparentales
одного родителя
de uno de los padres
monoparentales
uno de los progenitores
un solo padre
неполной
incompleta
parcial
monoparental
subempleo
a tiempo

Примеры использования Monoparentales на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
También se preguntó cuál era la tendencia acerca de los hogares monoparentales, cuál era la tasa de divorcio
Был задан дополнительный вопрос о домашних хозяйствах, возглавляемых одним родителем, о том, каков коэффициент разводов
El Comité deseaba saber además cuál era la opinión pública acerca de los hogares monoparentales y qué pensaban las mujeres acerca de la cuestión.
Комитет также хотел бы знать об общественном мнении в отношении домашних хозяйств, возглавляемых одним родителем, и как, в частности, относятся женщины к этой проблеме.
Aproximadamente el 63% de las familias que reciben prestaciones son monoparentales, y constituyen casi el 87% de todas las familias monoparentales de Saskatchewan.
Около 63% семей, получающих пособия, составляют родители- одиночки, причем этой программой охвачены 87% всех родителей- одиночек в Саскачеване.
En el primer año se beneficiaron del programa 700 familias monoparentales(en su mayoría encabezadas por mujeres)
В первый год бенефициарами стали 700 семей с родителями- одиночками( в большинстве случаев женщинами)
La pobreza era más generalizada en los hogares monoparentales con una mujer cabeza de familia
Нищета более широко распространена в семьях, возглавляемых одиноким родителем- женщиной
Se ven especialmente afectadas las familias monoparentales y las familias con dos o más niños.
Эта проблема в первую очередь затрагивает семьи с одним из родителей и семьи с двумя или более детьми.
La disponibilidad de servicios de cuidados del niño a una serie de grupos prioritarios(familias monoparentales, familias de ingreso bajo, minorías étnicas).
Доступность детских учреждений для ряда приоритетных групп( семьи родителей- одиночек, семьи с низким доходом, этнические меньшинства).
familias monoparentales o personas solteras,
семьи с родителем- одиночкой или одинокие лица,
en 2000 las madres solteras representaban más del 88% del total de familias monoparentales.
в 2000 году на долю семей с матерью- одиночкой приходилось более 88 процентов всех домохозяйств с одиноким родителем.
de las parejas y las familias monoparentales.
8 процентов этих семей и семей из одного родителя с детьми.
El Parlamento examina en la actualidad un proyecto de ley que dará incentivos a las parejas jóvenes o a las familias monoparentales que deseen alquilar
На рассмотрении парламента находится законопроект, предусматривающий льготы для молодых супругов или семей с одним из родителей, желающих арендовать
el 27% son familias monoparentales.
27% составляют домашние хозяйства, возглавляемые одним родителем.
iniciativas en apoyo de las familias monoparentales y de las minorías étnicas.
инициативы в поддержку одиноких родителей и семей, относящихся к этническим меньшинствам.
familias monoparentales y parejas sin hijos.
семей с одним из родителей и супружеских пар без детей.
Preocupa al Comité el nivel insuficiente del apoyo prestado a las familias que viven por debajo del umbral de pobreza y a las familias monoparentales.
Комитет заявляет о своей озабоченности в связи с неадекватным уровнем поддержки семей, живущих за чертой бедности, а также семей родителей- одиночек.
La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios informó de que había aumentado el número de familias monoparentales.
Управление по координации гуманитарных вопросов сообщило об увеличении числа домашних хозяйств, возглавляемых родителем- одиночкой.
Haití ha registrado un aumento del número de familias monoparentales y un aumento alarmante del número de niños abandonados.
во многих других развивающихся странах, были отмечены рост числа семей с одиноким родителем, а также вызывающее беспокойство увеличение числа брошенных детей.
familias monoparentales, jubilados y otras categorías de ciudadanos de bajos ingresos.
инвалидов, родителей- одиночек, пенсионеров и другие категории граждан с низким уровнем дохода.
familias monoparentales y familias pobres;
семьях, возглавляемых одним из родителей, и семьям, страдающим от нищеты;
aparte de señalar el aumento de las familias monoparentales.
характеризующих структуру семьи или домохозяйств.
Результатов: 513, Время: 0.0845

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский