MUSTAPHA - перевод на Русском

мустафа
mustafa
mustapha
mustafá
moustafa
moustapha
mostafa
мустафы
mustafa
mustapha
mustafá
moustafa
moustapha
mostafa
мустафой
mustafa
mustapha
mustafá
moustafa
moustapha
mostafa
мустафу
mustafa
mustapha
mustafá
moustafa
moustapha
mostafa

Примеры использования Mustapha на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Youssef Mustapha Nada Ebada(QI.E.53.01) ha presentado una demanda ante el Tribunal Europeo de Derechos Humanos tras la desestimación de su recurso contra las sanciones impuestas en su contra por el más alto tribunal de Suiza.
Юсеф Мустафа Нада Эбада( QI. E. 53. 01) подал иск в Европейский суд по правам человека после того, как высшая судебная инстанция Швейцарии отклонила его ходатайство об отмене введенных против него санкций.
la Subcomisión pidió al Sr. Mustapha Mehedi, en su resolución 1997/7, que redactase un documento de trabajo sobre el derecho a la educación.
Подкомиссия в резолюции 1997/ 7 просила г-на Мустафу Мехеди подготовить рабочий документ по вопросу о праве на образование.
relativa al Capitán Mustapha Adib.
касательно случая капитана Мустафы Адиба.
cabe señalar que también hay que cooperar plenamente con el Enviado Especial del Secretario General para el diálogo intercongoleño, Mustapha Niasse.
следует также обеспечить, чтобы они всесторонне сотрудничали со Специальным представителем Генерального секретаря по межконголезскому диалогу гном Мустафой Нияссом.
El 18 de noviembre de 2004 el Sr. Mustapha Muhammed Mubarak Saad al-Jubairi fue sometido a torturas
Ноября 2004 года г-н Мустафа Мухаммед Мубарак Саад аль- Джубайри был подвергнут пытке
al caso de la detención ilegal y arbitraria de Mustapha Salma Ould Sidi Mouloud.
также в связи с незаконным и произвольным задержанием Мустафы Салмы Ульда Сиди Мулуда.
vínculos profesionales señalan que tienen estrechas relaciones con algunos sospechosos, como Mustapha Hamdan y otros funcionarios libaneses.
профессиональные контакты указывают на наличие тесных связей с подозреваемыми Мустафой Хамданом и другими ливанскими должностными лицами.
Sr. Mustapha(Malasia)(habla en inglés): Mi delegación acoge
Г-н Мустафа( Малайзия)( говорит по-английски):
la voluntad de su propio pueblo; el reciente arresto de Mustapha Salma Ould Sidi Mouloud es un claro ejemplo en ese sentido.
вопреки воле своего народа; наглядной иллюстрацией этому может служить недавний арест Мустафы Сальма Ульд Сиди Мулуда.
Saïd Ben Mustapha(Túnez), y Vicepresidentes,
Председатель Саид бен Мустафа( Тунис);
dice que condena la detención arbitraria e ilegal de Mustapha Salma Ould Sidi Mouloud por un movimiento de liberación autoproclamado que cuenta con el respaldo del régimen argelino.
он хотел бы осудить произвольный и незаконный арест Мустафы Сальма Ульд Сиди Мулуда силами самопровозглашенного освободительного движения, поддерживаемого алжирским режимом.
derecho a la educación, y el Sr. Mustapha Mehedi, miembro de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías.
член Подкомиссии по предупреждению дискриминации и защите меньшинств г-н Мустафа Мехеди.
se comprueba con la desaparición del que fuera jefe de seguridad del Frente Polisario, Mustapha Selma.
о чем свидетельствует исчезновение бывшего начальника службы безопасности Фронта ПОЛИСАРИО Мустафы Селмы.
el Sr. Mustapha Benkara y el Sr. Noureddine Lamdjadani.
г-на Мустафы Бенкары и г-на Нуреддина Ламджадани.
que a su vez estuvieron en contacto con el teléfono móvil de Mustapha Hamdan los meses de enero,
были сделаны звонки на сотовый телефон Мустафы Хамдана в январе,
matrícula núm. 884266, perteneciente a Mustapha Barkal.
государственный регистрационный номер 884266, который принадлежит Мустафе Баркалю.
El Sr. Ben Mustapha(Túnez), apoyado por el Sr. Krokhmal(Ucrania), propone reelegir al Sr. Ka(Senegal),
Гн Бен Мустафа( Тунис) при поддержке гна Крохмаля( Украина) предлагает переизбрать гна Ка( Сенегал),
Según la fuente, Mustapha Adib, nacido el 16 de septiembre de 1968,
Как сообщает источник, Мустафа Адиб родился 16 сентября 1968 года,
el Gobierno de la República Árabe Siria recibió una copia del caso relativo al Sr. Mustapha Setmariam Nassar, ciudadano español de origen sirio, presuntamente secuestrado en octubre de 2005,
методами работы Рабочей группы, правительство Сирийской Арабской Республики получило копию информации о случае, касающемся Мустафы Сетмариама Насара, гражданина Испании сирийского происхождения, которого, как утверждается, в октябре 2005 года похитили
Sr. Ben Mustapha(Túnez)(habla en francés): En primer lugar,
Гн Бен Мустафа( Тунис)( говорит пофранцузски):
Результатов: 154, Время: 0.0519

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский