MUY CONMOVEDOR - перевод на Русском

очень трогательно
muy conmovedor
es conmovedor
muy emotivo
muy bonito
muy dulce
muy amable
так трогательно
tan conmovedor
muy conmovedor
tan patético
так волнующе
tan emocionante
muy emocionante
tan excitante
estoy tan emocionada
es emocionante
muy conmovedor
была очень взволнована

Примеры использования Muy conmovedor на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Muy conmovedor.
Как трогательно.
Resulta muy conmovedor, nos sentimos muy emocionados
Это очень волнительно, и мы очень тронуты
Muy conmovedor, señor.
Очень стимулирующе, сэр.
Esto es muy conmovedor, pero tenemos que empezar.
Это ужасно мило, но нам пора начинать.
Muy conmovedor, Audrey.
Окей. Одри, это было трогательно.
Muy conmovedor.
Действительно трогательно.
Muy conmovedor.
Весьма вдохновляюще.
Un ejemplo muy conmovedor de cómo se termina usando nuestra atención.
Очень живой пример того, как работает наше внимание.
Bueno eso fue muy conmovedor, Deeds.
Что ж… очень проникновенная речь, Дидс. очень проникновенная речь, Дидс.
Y lo que ocurrió entonces fue muy conmovedor.
И это было настолько трогательно.
O que dirías eso, que es muy conmovedor.
Или скажешь, что это трогательно.
Quiere decir que es muy conmovedor.
Он имеет в виду, что это трогательно.
Conmovedor, muy conmovedor.
Ѕечально, очень печальноЕ.
Es muy conmovedor.
Как трогательно.
Fue muy conmovedor al verlo así,
Было очень трогательно увидеть его таким,- Как девочка,
Fue muy conmovedor para todo nuestro equipo de soporte, y fue un día muy duro en la compañía.
И вся наша служба поддержки, которая разговаривала с ней, была очень взволнована, и это был очень тяжелый день для компании.
Ella lo hizo Hannah incluso antes de quedar embarazada me subí fue muy conmovedor e-mail.
Она сделала Ханна даже прежде, чем она забеременела У меня на это было очень трогательно письмо.
Fue muy conmovedor para todo nuestro equipo de soporte, y fue un día muy duro en la compañía.
которая разговаривала с ней, была очень взволнована, и это был очень тяжелый день для компании.
Y hubo algo muy conmovedor acerca de esta expresión humana de ser proyectado al cielo de la noche.
И было что-то очень трогательное в этих всех человеческих эмоциях, выстреливаемых в ночное небо.
Creo que usted será feliz de saber que la nota de suicidio que he escrito para ti, muy conmovedor.
я думаю, ты будешь рада знать, что предсмертная записка что я напечатал для тебя очень трогательная.
Результатов: 63, Время: 0.0585

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский