NEGEV - перевод на Русском

негева
del negev
del néguev
del neguev
негеве
del negev
del néguev
del neguev
негев
negev
del néguev
del neguev

Примеры использования Negev на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Elementos terroristas también lanzaron cohetes Qassam contra una comunidad israelí en el Negev occidental y terroristas de Hamas abrieron fuego contra un puesto de las Fuerzas de Defensa Israelíes en la carretera de Philadelphi.
Кроме того, террористы обстреляли ракетами« Кассам» израильское поселение в западной части Негева, а террористы из движения« Хамас» обстреляли пост израильских сил обороны( ИДФ) на дороге« Филадельфи».
declare de inmediato una moratoria de la destrucción de escuelas en el Territorio Palestino Ocupado y el Negev;
центров содержания под стражей и незамедлительно объявить мораторий на разрушение школ на ОПТ и в Негеве;
una unidad especial de las fuerzas de ocupación israelíes asaltaron el campamento carcelario israelí del Negev, donde hay más de 2.000 presos
специальное подразделение израильских оккупационных сил ворвалось в израильский тюремный лагерь в Негеве, в котором содержится свыше 2000 палестинских заключенных
al igual que las poblaciones israelíes de Sderot y el Negev occidental, siguen enfrentando la violencia
также израильское население в Сдероте и западной части Негева по-прежнему испытывают проблемы,
El Programa de Indicadores de Calidad de la Atención Sanitaria a la Comunidad fue iniciado por investigadores de la Universidad de Ben Gurion del Negev, conjuntamente con los cuatro fondos de salud israelíes,
Программа показателей качества медицинского обслуживания населения была начата исследователями университета им. Д. Бен- Гуриона в Негеве в сотрудничестве с четырьмя израильскими фондами здравоохранения( ОМО)
En la localidad de Ber- Sheba(Negev), a raíz de un rumor difundido en las sinagogas de
В деревне Бер- Шеба( Негев), по сообщениям, 1000 ультраортодоксальных евреев(" Харедим")
El informe es crítico con respecto a los servicios de salud que reciben las mujeres beduinas en el Negev, así como con respecto a los problemas de infraestructuras
В докладе критикуются медицинские услуги, предоставляемые бедуинским женщинам в Негеве, а также говорится о проблемах,
De conformidad con la recomendación que figura en el párrafo 24 de las observaciones finales del Comité, de 14 de junio de 2007, en abril de 2010 el Ministro de Desarrollo del Negev y Galilea y el Ministro de ICT inauguraron un nuevo parque industrial en el Negev, como resultado de la cooperación entre judíos y beduinos.
В соответствии с рекомендацией Комитета№ 24 от 14 июня 2007 года в апреле 2010 года министр по развитию Негева и Галилеи и министр ПТТ открыли в Негеве новый промышленный парк, ставший результатом еврейско- бедуинского сотрудничества.
cerca del Kibutz Sa' ad, en el Negev.
шести километрах от границы, неподалеку от кибуца Саад в Негеве.
incluido el Negev.
в том числе в Негеве.
el recurso fue desestimado(H.C.J. 6602/07 Al-Howna- Consejo regional para las aldeas árabes beduinas no autorizadas del Negev et al. c. el Ministerio de Salud et al. (25 de junio de 2009)).
также учитывая ответ государства, жалоба была отклонена H. C. J. 6602/ 07 Региональный совет самовольно застроенных арабских бедуинских поселений в Негеве" Аль- Ховна" и др. против министра здравоохранения и др. 25. 6.
siendo llevado luego al centro de detención militar de al-Fara'a en espera de su transferencia al centro militar de detención de Ketsiot en el Negev(sur de Israel).
после чего он был переведен в военный центр содержания под стражей в аль- Фараа, а затем- в военный центр содержания под стражей в Кетзиоте, около Негева( на юге Израиля).
el desarrollo económico de la población beduina en el Negev, basado en las recomendaciones del Comité Goldberg
обеспечению экономического развития общины бедуинов в Негеве, основанный на рекомендациях Комитета Голдберга
Sdot Negev, Eshkol y Be' er Tuvia. Durante estos ataques, los cohetes alcanzaron la ciudad de Netviot
Сдот- Негев, Эшколь и Беэр- Тувия на юге Израиля было выпущено более 40 реактивных снарядов
Hablando en nombre del Negev Coexistence Forum for Civil Equality,
Выступая от имени Форума сосуществования в Негеве за равенство гражданских прав, она говорит,
recientemente reconocidas en el Negev vean limitado su acceso a los servicios básicos,
недавно признанных деревнях в Негеве, к основным услугам, включая достаточное жилье,
es contiguo a la zona a la que Israel ha desalojado por la fuerza a los beduinos Jahhalin(originalmente desalojados del Negev, en el interior de la Línea Verde, en 1979-1980)
примыкает к району, куда Израиль принудительно выселил джахалинских бедуинов( первоначально выселенных из Негева в пределах" зеленой линии" в 19791980 годах),
Sin embargo, en junio de 1996 el Gobierno hizo públicas sus directrices básicas en las que se declaraba que" los asentamientos del Negev, Galilea, el Golán,
Однако в июне 1996 года правительство представило основные политические принципы, в которых отмечалось, что<< поселения в Негеве, Галилее, на Голанских высотах,
a más del 25% para los beduinos que viven en el Negev(del 16% en 2000),
более 25% среди бедуинов, живущих в Негеве( с 16% в 2000 году),
hasta la aprobación por el Fiscal General de la política de ejecución coactiva en el Negev durante el período de funcionamiento de el comité Goldberg, incluida la política de ejecución de las órdenes de demolición, continuarán las medidas de ejecución coactiva en las zonas de la diáspora beduina en el Negev;
до утверждения Генеральным прокурором правоприменительной политики в Негеве в период деятельности Комиссии Гольдберга, включая политику приведения в исполнение распоряжений о сносе, меры по обеспечению осуществления в областях бедуинской диаспоры в Негеве.
Результатов: 123, Время: 0.0609

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский