NO HABRÁ NINGÚN - перевод на Русском

не будет никаких
no habrá ningún
no tendrá ninguna
никаких
ninguna
no
alguna
hay
nada
ni
не будет никакого
no habrá ningún
no tendrá ningún
no habra
no existirá

Примеры использования No habrá ningún на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No habrá ningún problema.
Проблем быть не должно.
No habrá ningún problema.
Проблем не будет.
No habrá ningún juicio.
Суда не будет.
No habrá ningún linchamiento hoy.
Сегодня не будет самосуда.
No habrá ningún kurultai.
Курултая не будет.
No habrá ningún problema, Dr. Karev.
Проблем не будет, д-р Карев.
No habrá ningún tú, si vas ahí!
И вас не будет, если вы туда сунетесь!
No habrá ningún cristal entre vosotros.
Между Вами не будет стеклянной двери.
No habrá ningún problema si tenéis a la Gran Bertha.
С этим не будет проблем, если у вас есть Большая Берта.
No habrá ningún aborto porque no está embarazada.
Нет никакой нужды в аборте, потому как не ждет она никакого ребенка.
Si no está enfermos, no habrá ningún problema.
Если он не болен, то проблем не будет.
Dile que si vuelve a pedir caballos, no habrá ningún trato.
Скажи ему, что если еще раз спросит о лошадях, сделки не будет.
No habrá ningún otro acuerdo.
Другой сделки не будет.
Haz tu trabajo y no habrá ningún problema.
Делайте свою работу и проблем не будет.
Si sólo toma warfarina a la hora establecida, no habrá ningún problema.
Главное, вовремя принимайте варфарин, чтобы других проблем не было.
Cretino. No habrá ningún vencedor.
Глупец, победителя в турнире не будет.
para finales de 2014, no habrá ningún excedente de existencias significativo.
к концу 2014 года не будет никаких существенных излишних материальных запасов.
No habrá ningún sermón, Oliver,
Никаких нравоучений, Оливер.
las ideas morirán, no habrá ningún cambio y todo habrá sido en vano.
идеи погибнут, не будет никаких перемен, и все это будет напрасно.
Así que por la seguridad de todos, no habrá ningún musical esta noche
Так что для безопасности всех, никаких мюзиклов сегодня вечером.
Результатов: 65, Время: 0.0498

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский