не ходите
no vaya
no vayas
no entréis
no venga
no subáis
no pisar не иди
no vayas
no camines
no entres
no sales
no lleves
no sigas не уходите
no se vaya
no te vayas
no se marche
no se mueva
no me deje
no te vas
no salga
ningún lado не пойдет
no va
no funciona
no viene
ningún lado
no servirá
no saldrá
no lo creo
no hará
no puede ser не будет
no será
no estará
no tendrá
no va
de no haber
no va a pasar
fuera
no va a suceder не приду
no voy
no vendré
llegue
no voy a ir
no vuelva не противоречит
no es contrario
no contraviene
no contradice
no es incompatible
compatible
no está en contradicción
no va
no infringe
no se opone
no entra en conflicto не ехать
para no ir
no vayas
no venga
no tomaras не собирается
no va
no quiere
no piensa
no planea
no lo hará
la intención
no se reunía
no se recogen
no pretende не надо
no debería
no tienes que
no necesito
no lo hagas
no quiero
nunca debí
no es necesario
vamos
no hay
no vayas я не не приходи
Nolan, no vaya a punta del norte. Не ходите на Северный мыс, Нолан.Princesa, no vaya , por favor. Ваше высочество, пожалуйста, не уходите . Pero, doctor, no vaya allá. Да, он говорит с ним. Доктор, не ходите туда. Dile que no vaya , pero invéntate un motivo. Скажи ей не ходить , но по другой причине. Dile que no vaya sin refuerzos. Скажи, чтобы не шел туда без подкрепления.
No vaya al lago, hay una criatura extraña.Не ходи к озеру. Там живет странное существо".Не ходи туда.Es difícil imaginar que cenar con Felicity y su madre no vaya bien. Не представляю, что могло пойти не так за ужином с Фелисити и ее мамой.Cualquier persona que no vaya , está muerta para mí. Кто не едет , тот мертв для меня. Я наверное не пойду . Ya ve que es mejor que no vaya . Так лучше вам не ходить . No hay forma de que esto no vaya a juicio.Нет никаких причин для того, что это дело не уйдет в суд присяжных. Podrías llamar a Jasmine y podrías pedirle que no vaya . Можно позвонить Жасмин и попросить ее не приходить . Supongo que no se opondrá a que yo no vaya , Sr. Carson. Надеюсь, вы не будете возражать, если я не пойду , мистер Карсон. No me puedo creer que Quagmire no vaya a volver con nosotros.Не могу поверить, что Куагмайр не едет с нами.El que no quiera ir , que no vaya . Кто не хочет идти , пусть не идет . Haga lo que sea, pero no vaya a su casa. Что бы ты ни делал, не ходи домой. No te importa que no vaya esta noche?Не против, если сегодня меня не будет?Y es increíble que yo no vaya . Не могу поверить, что я не иду к ней.
Больше примеров
Результатов: 123 ,
Время: 0.1536