NO VOY A PODER - перевод на Русском

я не смогу
no puedo
no seré capaz
nunca podré
no lo haré
no podre
у меня не получится
no puedo
no puedo hacerlo
no lo consigo
esto no funciona
я не собираюсь
no voy
no pienso
no quiero
no pretendo
no planeo

Примеры использования No voy a poder на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y no voy a poder aguantar.
И не смогу держаться.
No voy a poder sacarlo.
И не смогу помочь ему.
No voy a poder pasar el examen.
Я не сумею пройти тест.
No voy a poder.
Не могу.
No voy a poder acompañarte.
Я не смогу с тобой поехать.
Yo no voy a poder detener esos rumores.
Я буду не в силах остановить мельницу слухов.
No voy a poder ayudarte más.
Я больше не смогу помогать тебе.
No voy a poder.
Я так не могу.
¿No voy a poder conocerle?
Я не могу с ним встретиться?
Entonces, no voy a poder decirle adiós a mis bebés?
Мне не дадут попрощаться с моими крошками?
Estoy bien. No voy a poder hablar mucho.
У меня все в порядке, долго говорить не могу.
Hice una mezcla de rap muy explícita,- y ahora no voy a poder cantar.
Я записал микстейп с весьма нецензурным рэпом и теперь не смогу подпевать.
Si me pierdo esa materia el año que viene no voy a poder dar nada.
Если я пропущу этот курс, я никогда не смогу наверстать.
Me olvidé de decir que no voy a poder ir..
Я забыл сказать, что не смогу пойти.
He hecho promesas a mis superiores que casi seguro no voy a poder cumplir.
Я дал своему начальству обещания, которые точно не смогу выполнить.
Escucha, no voy a poder almorzar contigo hoy.
Знаешь, боюсь, нам не удастся сегодня пообедать вместе.
Bester interfiere, yo no voy a poder controlarles.
агенты Бестера вмешаются, я не смогу их контролировать.
Es obvio que yo no voy a poder ir..
Я, разумеется, пойти не смогу.
Hay ciertas cosas de mi trabajo que no voy a poder contarte.
Есть некоторые стороны моей работы, о которых я не могу с тобой говорить.
De hecho, es peor, porque no voy a poder controlarlo.
Вообще-то даже хуже, ведь я даже не смогу им управлять.
Результатов: 137, Время: 0.0548

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский