NUEVE AÑOS - перевод на Русском

девять лет
nueve años
9 años
9 лет
9 años
nueve años
девятилетний
nueve años
de 9 años
9 летний
исполнилось девять
nueve años
девяти лет
nueve años
9 años
девяти годам
nueve años
9 años
девятилетнего
nueve años
de 9 años
девятилетнее
nueve años
de 9 años
девятилетней
nueve años
de 9 años
девятью годами
9 годам
9 летнего

Примеры использования Nueve años на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nueve años y medio.
Девять с половиной лет.
A los nueve años, ya me hice la mala fama.
А у меня была плохая репутация. Уже в девять лет.
Mitad japonesa, mitad chino-americana, tuvo su primera experiencia con la muerte a los nueve años.
Полуяпонка полукитаянка впервые познакомилась со смертью в возрасте 9 лет.
Tres meses sancionado por estafa, hace unos nueve años.
Получил три месяца условно, около девяти лет назад.
Tengo un alumno de mérito de nivel nacional cada nueve años.
У меня выходит один выпускник с красным дипломом раз в девять лет.
Me debe 22 de los grandes, más nueve años de intereses.
Он мне должен 22 штуки и проценты за 9 лет.
Un entrenador de fútbol que no gana un partido hace nueve años.
Футбольный тренер, который не выигрывал чемпионат на протяжении 9 лет.
Un éxito de televisión durante nueve años y medio.
Хитовый телесериал, он шел на экранах примерно девять с половиной лет.
Encontré que usted no ha estado en un tribunal en nueve años.
Я узнал, что Вы не были в суде в течение девяти лет.
¿Podría haber sobrevivido sola en el bosque nueve años?
Могла ли она выживать одна в лесу в течение девяти лет.
Con respecto a las cuestiones de organización, el Presidente recordó que la 12a Reunión de los Estados Partes había elegido a siete magistrados del Tribunal por un mandato de nueve años.
Что касается организационных вопросов, то Председатель напомнил, что двенадцатое Совещание государств- участников избрало семь судей Трибунала на девятилетний срок.
En mayo de 1999 fueron elegidos siete miembros del Tribunal por un mandato de nueve años a partir del 1° de octubre de 1999.
В мае 1999 года были избраны семь членов Трибунала на девятилетний срок, начинающийся 1 октября 1999 года.
Tras el restablecimiento de la democracia en 2008, después de nueve años de régimen militar, el Pakistán ha adoptado una serie de medidas para restablecer el carácter democrático de las instituciones del Estado.
После восстановления демократии в 2008 году после девяти лет военного правления Пакистан принял ряд шагов для восстановления демократического характера его государственных институтов.
El Tribunal Popular del Condado de Shehong condenó a Zhou Yung Jun a nueve años de prisión y al pago de una multa de 80.000 yuan renminbi.
Народный суд округа Шэхунь приговорил Чжоу Юн Цзюня к девяти годам тюремного заключения и штрафу в размере 80 000 юаней.
Mantener la acertada iniciativa de garantizar nueve años de enseñanza obligatoria para todos los niños desde los 6 años de edad(Bhután);
Продолжать заслуживающие самой высокой оценки усилия по обеспечению обязательного девятилетнего образования для всех детей, начиная с шестилетнего возраста( Бутан);
fue condenado a nueve años de prisión por tráfico de drogas sobre la base de pruebas obtenidas ilegalmente.
он был осужден и приговорен к девяти годам тюремного заключения за торговлю наркотиками на основе доказательств, полученных незаконным путем.
El Gobierno de Hong Kong tiene total empeño en ofrecer nueve años de educación libre
Гонконгское правительство полностью обеспечивает девятилетнее бесплатное и обязательное образование для всех детей,
Sírvanse informar si se han puesto en práctica los planes para implantar la enseñanza obligatoria y gratuita durante nueve años con respecto a las minorías(ibíd., párrs.
Были ли реализованы планы по введению девятилетнего обязательного бесплатного образования для меньшинств( там же,
Debido a problemas financieros a raíz de la Guerra de los Nueve Años y la Guerra de Sucesión Española, no hubo trabajos significativos hasta 1704.
Четвертая строительная кампания По причине временных финансовых трудностей, возникших вследствие Девятилетней войны и Войны за испанское наследство, в парке и садах не затевали никаких существенных работ вплоть до 1704 года.
La representante mencionó la propuesta que el gobierno acababa de aprobar encaminada a introducir durante un período mínimo de nueve años la enseñanza obligatoria que correría principalmente por cuenta del Estado.
Она сослалась на недавно принятое правительством предложение ввести по по меньшей мере девятилетнее обязательное образование, ответственность за предоставление которого несло бы в первую очередь государство.
Результатов: 1330, Время: 0.1307

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский