OBLIGARLOS - перевод на Русском

заставить их
obligarlos
hacerlos
hacerles
obligarles
forzarlos
hacer que se
inducirles
conseguir que se
вынудить их
obligarlos
obligarles
forzarlas
принудить их
obligarlos
obligarles
forzarlos
принуждение их
obligarlos
вынуждать их
obligarlas

Примеры использования Obligarlos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
que viven aislados voluntariamente, no se deberían utilizar las actividades de obtención de datos como pretexto para obligarlos a establecer contacto.
деятельность в области сбора данных не должна использоваться в качестве предлога для установления принудительных контактов.
de las operaciones militares montadas para obligarlos a salir de las zonas donde siguen estando presentes.
от военных операций правительства по выбиванию их из анклавов, где они продолжают существовать.
Sin embargo, los palestinos han resistido todos los intentos de obligarlos a abandonar sus tierras ancestrales.
Тем не менее, палестинцы отразили все попытки, направленные на то, чтобы заставить их покинуть родину своих предков.
una forma de tortura para obligarlos a hablar.
на которых их подтягивали к потолку, с тем чтобы заставить их дать показания.
para evitar que actúen en sentido contrario a la ley o para obligarlos a actuar de conformidad con ella.
они воздержались от действий, противоречащих закону, или чтобы вынудить их действовать в соответствии с законом.
Las autoridades de ocupación israelíes mantienen su política de dificultar las posibilidades de ganarse la vida de los habitantes árabes sirios de las aldeas del Golán ocupado para obligarlos a emigrar, despojando así al territorio de su población árabe.
Израильские оккупационные власти продолжают проводить политику ограничения возможностей сирийского арабского населения деревень на оккупированных Голанских высотах в плане добывания средств к существованию с целью заставить их эмигрировать и тем самым освободить эту территорию от арабского населения.
amenazas de muerte para obligarlos a autoinculparse.
также угрозам с целью принудить их к даче показаний против самих себя.
policial de que son víctima los albaneses en Kosovo con la finalidad de hacerles la vida imposible y obligarlos a huir.
жертвами которых являются албанцы, проживающие в Косово, и которые направлены на то, чтобы сделать их жизнь невыносимой и вынудить их покинуть свои дома.
Se ha convertido en imperativo que la comunidad internacional adopte medidas militares contra los agresores para poner fin al derramamiento de sangre y obligarlos a aceptar una paz justa y duradera.
Стало настоятельно необходимым, чтобы международное сообщество предприняло боевые действия против агрессоров, с тем чтобы положить конец кровопролитию и заставить их согласиться на справедливый и прочный мир.
el coimputado en el sentido de que los investigadores habían ejercido presión moral y física para obligarlos a declararse culpables.
провела расследование по заявлениям автора и его соподсудимого о том, что следователи прибегали к психическому и физическому давлению, с тем чтобы принудить их признать вину.
alistar a niños menores de 15 años en las Fuerzas Patrióticas para la Liberación del Congo y por obligarlos a participar activamente en las hostilidades.
вербовки детей в возрасте до 15 лет в ряды Патриотических сил освобождения Конго, а также за принуждение их к активному участию в боевых действиях.
tratando así de obligarlos a aceptar un hecho consumado de que el Golán no es sirio.
в попытке вынудить их признать свершившийся факт, что Голаны не являются сирийскими.
los gobiernos regionales y municipales, el Gobierno central no puede obligarlos a aplicar leyes sobre la igualdad de oportunidades.
муниципалитетам центральное правительство уже не может заставить их выполнять законы, касающиеся обеспечения равных возможностей.
en última instancia, obligarlos a abandonar sus tierras para poder crear nuevos asentamientos israelíes.
на израильские рынки и в конце концов вынудить их бросить свою землю, отдав ее под израильские поселения.
secesión de sus territorios, por lo que no existen iniciativas internacionales serias para obligarlos a hacerlo.
Поэтому в их отношении не имеет места серьезных международных усилий с целью заставить их сделать это.
poseen visados válidos y mantenerlos detenidos indefinidamente para obligarlos a regresar al Iraq.
подвергают содержанию под стражей на неопределенный срок, чтобы вынудить их вернуться в Ирак.
de la base en particular para obligarlos a dimitir.
которая ведется с той целью, чтобы вынудить их выйти из ее рядов.
producidas en el nivel local, sin obligarlos a comprar combustibles fósiles.
производимой в местных условиях энергии, и не заставлять их покупать топливо из ископаемых источников.
afeitar a la fuerza a los detenidos y obligarlos a hacer el perro constituyen un trato cruel,
насильственное обривание задержанных лиц и принуждение их к имитации собачьего лая, представляют собой жестокое,
prefiriendo darle sermones a los pobres y obligarlos a privatizar infraestructura básica,
предпочитая читать лекции бедным и заставлять их приватизировать основную инфраструктуру,
Результатов: 100, Время: 0.0686

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский