OCUPARÉ DE - перевод на Русском

позабочусь о
cuidaré de
encargaré de
ocuparé de
aseguraré de
haré cargo de
разберусь с
encargaré de
ocuparé de
me encargo de
lidiaré con
trataré con
me haré cargo de
encargarme de
hablaré con
me arreglaré con
присмотрю за
cuidaré de
vigilaré a
me ocuparé de
encargo de
pendiente de
encargaré de
буду заботиться о
cuidaré de
ocuparé de
encargaré de
haré cargo de
encargo de
справлюсь с
encargo de
puedo con
encargaré de
me ocuparé de
capaz de
manejaré
пригляжу за
cuidaría de
mantener un ojo en
vigilar a
ocuparé de
estoy en
буду ухаживать за
прослежу за
aseguraré de
seguiré a
me ocuparé de
encargaré de
vigilaré a

Примеры использования Ocuparé de на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Me ocuparé de que los Bösiger sean llamados a rendir cuentas.
Я позабочусь о том, чтобы Басигер был привлечен к ответственности.
Me ocuparé de que el John este vaya al túnel.
Я прослежу за тем, чтобы этот узкоглазый добрался до туннеля.
Me ocuparé de ello.
Я разберусь с этим.
Me ocuparé de ellos.
Я позабочусь о них.
Ya me ocuparé de los puñeteros peces
Я разберусь с этой чертовой рыбой вечером,
Está ahí fuera. Me ocuparé de Bob y lo demás.
Теперь я позабочусь о Бобе и обо всем.
Me ocuparé de tu esposa.
Да я разберусь с вашей женой.
Me ocuparé de ti, Gwendolyn.
Я позабочусь о тебе, Гвендолин.
Yo me ocuparé de ellos.
Я разберусь с ним.
Me ocuparé de tus padres,¿sí?
Я позабочусь о твоих родителях, ладно?
Me ocuparé de Angelo.
Я разберусь с Анжело.
Esta vez, me ocuparé de ella personalmente.
На этот раз я позабочусь о ней лично.
Sí, me ocuparé de ello por teléfono.
Да, я разберусь с ней по телефону.
Es amigo de la familia, yo me ocuparé de él.
Рэйнольдс- близкий друг семьи. Я позабочусь о нем.
Me ocuparé de esto.
Я разберусь с этим.
Nos ocuparemos de ella, luego me ocuparé de ti.
Мы позаботимся о ней, а затем я позабочусь о тебе.
Yo mismo me ocuparé de este contador.
Я сам разберусь с этим бухгалтером.
te lo juro, me ocuparé de ti.
клянусь… я позабочусь о тебе.
Me ocuparé de Price.
Я разберусь с Прайсом.
Cuando todo esto termine, me ocuparé de ella.
Когда все это закончится, я разберусь с ней.
Результатов: 131, Время: 0.0875

Ocuparé de на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский