ONU-HÁBITAT - перевод на Русском

оонхабитат
onu-hábitat
onuhábitat
ООН хабитат

Примеры использования Onu-hábitat на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
estaban relacionados principalmente con proyectos de cooperación técnica ejecutados con el apoyo del PNUMA y ONU-Hábitat.
встречаются очень редко и в основном связаны с проектами технического сотрудничества, осуществляемыми при поддержке ЮНЕП и Хабитат ООН.
ONU-Hábitat se enfrenta pues a enormes tareas,
В этой связи ООН- Хабитат сталкивается с тяжелейшими задачами,
La Administración observó que ni ONU-Hábitat ni la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi estaban facultadas
Администрация отметила, что ни у ООН- Хабитат, ни у Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби нет полномочий
El ONU-Hábitat se ocupa de ayudar a las comunidades a preparar y gestionar los contratos
На ООН- Хабитат возложена функция оказания населению помощи в подготовке
Hasta la fecha, ONU-Hábitat ha recibido 170 solicitudes de envío del programa informático Arc-Info.
На сегодняшний день в ООН- Хабитат поступило 170 заявок на использование программного обеспечения" Арк- Инфо".
En 2012, el ONU-Hábitat y la CEPA suscribieron un memorando de entendimiento de este tenor.
В 2012 году между ООН- Хабитат и ЭКА был подписан соответствующий меморандум о взаимопонимании.
Número de países que piden información y asesoramiento político de ONU-Hábitat sobre desarrollo económico urbano.
Число стран, запрашивающих у ООН- Хабитат информацию и рекомендации по вопросам политики в отношении экономического развития городов.
fortalecerá la cooperación con ONU-Hábitat, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo(PNUD), la Unión Europea
укрепляться сотрудничество между ООН- Хабитат, Программой развития Организации Объединенных Наций( ПРООН),
Expresando preocupación por el escaso número de contribuciones no asignadas que reciben ONU-Hábitat y la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
Выражая озабоченность в связи с ограниченным размером нецелевых взносов для ООН- Хабитат и Фонда Организации Объединенных Наций для населенных пунктов.
Dado el rápido crecimiento de ONU-Hábitat en los últimos cinco años, el programa no tiene toda la competencia técnica requerida.
Ввиду быстрого роста ООН- Хабитат за последние пять лет Программа не имеет в своем штате всех необходимых специалистов.
La participación de ONU-Hábitat dio como resultado en cada caso que una gran parte del programa se dedicase a las cuestiones de asociaciones público privadas y sistemas innovadores de financiación.
В каждом случае благодаря участию ООНХабитат значительная часть повестки дня была посвящена вопросам государственночастных партнерств и новаторских систем финансирования.
ONU-Hábitat también organizó el primer premio Hábitat Business Award para reconocer y dar a conocer
Кроме того, ООН- Хабитат с целью обеспечения признания и пропагандирования выдающихся достижений частного сектора,
ONU-Hábitat está revisando la validez de los saldos iniciales de todos sus activos al 1 de enero de 2012.
В настоящее время ООН- Хабитат перепроверяет начальное сальдо по всем счетам по состоянию на 1 января 2012 года.
ONU-Hábitat está actualizando su registro de riesgos
В настоящее время ООН- Хабитат обновляет свой реестр рисков
Aumento del número de países que piden a ONU-Hábitat información y asesoramiento normativo sobre el desarrollo económico urbano.
Увеличение числа стран, запрашивающих у ООН- Хабитат информацию и рекомендации по вопросам экономического развития городов.
ONU-Hábitat procura promover la participación de la sociedad civil, incluidas las organizaciones no gubernamentales, en el desarrollo de los asentamientos humanos
Программа стремится поощрять участие гражданского общества( включая неправительственные организации) в деятельности по развитию населенных пунктов
El ONU-Hábitat y el Banco Asiático de Desarrollo(BAsD) suscribieron un segundo memorando de entendimiento para el período 2007-2011.
Между ООН- Хабитат и Азиатским банком развития был подписан второй меморандум о взаимопонимании на период 2007- 2011 годов.
Durante el período objeto del informe, el ONU-Hábitat inició una asociación estratégica con el Banco Interamericano de Desarrollo.
За отчетный период у ООН- Хабитат наладились стратегические и партнерские отношения с Межамериканским банком развития.
La Junta observó que ONU-Hábitat no tenía un enfoque oficial y sistemático a nivel
Комиссия отметила, что у ООН- Хабитат не имеется официальной общеорганизационной системы регулирования рисков,
premio Serie de conferencias ONU-Hábitat.
Лекционная премия Хабитат.
Результатов: 4468, Время: 0.0717

Onu-hábitat на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский