OPRIMIDAS - перевод на Русском

угнетаемых
oprimidas
притесняемых
oprimidos
afectados
подвергающимися угнетению
угнетенными
oprimidos

Примеры использования Oprimidas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
que ha permitido a millones de personas oprimidas liberarse del colonialismo,
реализации всех прав человека, которое позволило миллионам угнетенных людей освободиться от колониализма,
constituye en realidad una violación atroz de los derechos humanos de personas desarmadas y oprimidas con el pretexto infundado de combatir la violencia y el terrorismo.
в действительности является вопиющим нарушением прав человека в отношении безоружных и притесняемых людей под лишенным оснований предлогом борьбы с насилием и терроризмом.
que prestan asistencia jurídica a las víctimas de violencia y a las mujeres oprimidas, indigentes y maltratadas.
насилия в отношении женщин, занимающихся оказанием юридической помощи угнетенным, ущемленным в правах женщинам, а также женщинам- жертвам жестокого обращения и насилия;
los chicanos y otras nacionalidades oprimidas.
латиноамериканцев и других угнетенных групп населения.
principalmente la de las masas trabajadoras oprimidas y las personas marginadas.
судьбоносной характер нашей демократии для всех, особенно для угнетенных трудящихся масс и наиболее уязвимых слоев населения.
desatendidas y oprimidas.
забытых и угнетенных.
Creemos que las personas negras y oprimidas no serán libres hasta que seamos capaces de determinar nuestros destinos en nuestras propias comunidades,
Мы верим, что черные и угнетаемые люди не будут свободны до тех пор, пока мы не сможем определять нашу судьбу в наших собственных общинах,
Como consecuencia de ello, las mujeres ucranias no han estado nunca tan oprimidas como las mujeres en los países vecinos,
Вследствие этого украинская женщина никогда не была настолько угнетена, как это имело место в соседних странах;
se responda a las necesidades de todas las víctimas oprimidas en un pasado reciente
это соответствовало потребностям всех жертв, подвергшихся угнетению в недавнем или отдаленном прошлом,
cruelmente oprimidas por prácticas culturales,
ужасно подавлены культурными обычаями,
Por eso, me gustaría pensar que las mujeres pobres, oprimidas tienen algunas lecciones útiles,
В итоге мне видится, что мы, бедные, забитые женщины, можем поделиться полезными,
obligadas a emigrar y oprimidas por la pobreza extrema,
принужденным к миграции и задавленным крайней нищетой,
Dado que las niñas y las mujeres oprimidas por abyecta pobreza son las destinatarias de programas a nivel de las comunidades de base
Поскольку осуществляемые нашей организацией на низовом уровне программы и проекты непосредственной помощи нацелены на девочек и женщин, страдающих от крайней нищеты, нам особенно дорого выражение<<
una sección de una organización terrorista de mayores dimensiones llamada Frente Unificado para la Liberación de las Razas Oprimidas(FULRO), organización armada creada durante la guerra de Viet Nam contra el pueblo de Viet Nam.
крылом более крупной террористической организации, известной под названием Объединенный фронт освобождения угнетенных народов( ФУЛРО), который представляет собой вооруженную организацию, созданную во время войны по Вьетнаме для борьбы против народа Вьетнама.
Brinden protección a los solicitantes de asilo pertenecientes a minorías oprimidas, realicen todos los esfuerzos para garantizar que se respete el principio de no devolución y faciliten el pleno
Предоставлять защиту просителям убежища из числа представителей угнетенных меньшинств, предпринимать все возможные усилия по обеспечению соблюдения принципа недопущения их принудительного возвращения
las desventajas que afectan a las mujeres oprimidas por motivo de su raza se traducen en beneficios no reconocidos para las mujeres
испытываемые женщинами, подвергающимися угнетению по признаку расы, создают<< молчаливое>> преимущество для женщин
La representación negativa y estereotipada de las niñas y mujeres de las minorías-- por ejemplo, como personas sin educación, incapaces de actuar, oprimidas o no higiénicas-- influye en gran medida en su tratamiento por la sociedad en general y contribuye a perpetuar la discriminación.
Негативное и стереотипное изображение девочек и женщин из числа меньшинств- например, как людей необразованных, беспомощных, угнетенных или не соблюдающих правила гигиены- в значительной степени влияет на отношение к ним со стороны общества в целом и способствует закреплению их дискриминации.
algunas de las personas más oprimidas que puedas imaginar le cuesta a esta compañía cientos de millones de dólares,
обладающие этой силой, даже самые угнетенные, каких вы можете себе представить, обходятся той компании в сотни миллионов долларов,
el brazo de una organización terrorista de mayores dimensiones llamada Frente Unificado para la Liberación de las Razas Oprimidas(FULRO), organización armada creada durante la guerra de Viet Nam contra el pueblo de Viet Nam.
подразделений более крупной террористической организации, известной как Объединенный фронт освобождения угнетенных народов( ФУЛРО),-- вооруженной организации, созданной во время войны во Вьетнаме для борьбы с народом Вьетнама.
el Sr. Kok Ksor no es un terrorista y la MFI no es un instrumento de una organización terrorista más grande cuyo nombre abreviado es Frente Unido para la Liberación de las Razas Oprimidas(FULRO).
гн Кок Ксор не является террористом, а ФГИ не является одним из филиалов более крупной террористической организации, известной под аббревиатурой ФУЛРО( Объединенный фронт освобождения угнетенных народов).
Результатов: 72, Время: 0.2345

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский