ORGULLOSAS - перевод на Русском

гордые
orgullosos
гордиться
estar orgulloso
enorgullecerse
sienta orgulloso
sentir orgulloso
muy orgulloso
enorgullecernos
гордостью
orgullo
se enorgullece
pride
гордых
orgullosos
горды
orgullosos
enorgullece
altivos
гордятся
estar orgulloso
enorgullecerse
sienta orgulloso
sentir orgulloso
muy orgulloso
enorgullecernos

Примеры использования Orgullosas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los dos países poseen historias orgullosas y nobles, y están poblados por gente amistosa, abierta y cariñosa.
У этих двух стран богатая история, которой они гордятся; их населяют дружелюбные, открытые и добросердечные люди.
Creemos que todas las personas merecen un lugar al que puedan estar orgullosas de llamar hogar,
Мы считаем, что все люди заслуживают того места, которое они могут с гордостью назвать домом, по той стоимости,
pero, definitivamente, orgullosas.
но мы определенно гордимся тобой.
así que creo que ambas hicimos cosas de las que no nos sentimos muy orgullosas.
удрать от охранника в магазине, так что думаю, мы обе делали то, чем не особо погордишься.
No hemos olvidado las caras sonrientes de las personas que protegieron su dignidad y el respeto propio gracias a sus propios esfuerzos, así como las caras orgullosas en la Avenida Bourguiba de Túnez y en la Plaza Tahrir de El Cairo.
Мы еще не забыли волнующие телевизионные репортажи о людях, которые своими собственными силами завоевали себе достоинство и самоуважение,-- гордые лица на бульваре Бургибы в Тунисе и на площади Тахрир в Каире.
las Naciones Unidas pueden sentirse orgullosas de sus actividades de los últimos doce meses,
Организация Объединенных Наций может гордиться своими достижениями за последние двенадцать месяцев,
modernista del Museo de Bohemia de Este, cuya entrada es vigilada por dos orgullosas estatuas parecidas a esfinges.
здание Музея Восточной Чехии, вход в который охраняют две гордые статуи, припоминающие сфинксов.
Estamos orgullosas de representar a nuestra comunidad,
Мы с гордостью представляем нашу церковь,
las delegaciones pueden sentirse orgullosas de que se haya obtenido un resultado tangible
делегации могут гордиться достигнутым реальным результатом
Estamos orgullosas de representar a nuestra Iglesia,
Мы с гордостью представляем нашу церковь,
fortalecidas que sean eficaces, de las que estén orgullosas y cuyas acciones no se cuestionen periódicamente.
которая будет эффективной- такую, которой они будут гордиться и деятельность которой не будет периодически ставиться под сомнение.
Un sinnúmero de personas, orgullosas, dignas, han sido despojadas de sus medios de vida
Ведь так много гордых, достойных людей остались без источников существования,
pueden sentirse orgullosas de lo que han hecho por la causa de la paz,
может гордиться тем, что она сделала во имя мира,
estamos especialmente orgullosas de nuestra música navideña
мы особенно горды нашей рождественской музыкой,
la nostalgia vocal por la France de Vichy, las reminiscencias orgullosas de la guerra de Argelia
голосовой ностальгии по Франции времен режима Виши, гордых воспоминаний о войне в Алжире
el manejo de las situaciones de los refugiados son algunos campos en los que las Naciones Unidas pueden sentirse orgullosas de sus logros.
гуманитарная помощь и подход к проблеме беженцев- всего лишь несколько областей, достижениями в которых может гордиться Организация Объединенных Наций.
hoy son democracias orgullosas, basadas en una cultura de libertad y nacidas de la lucha por la emancipación,
которые сегодня гордятся тем, что являются демократическими странами,
Se sentían orgullosas de regresar a la tierra de sus ancestros y consideraron esto una oportunidad de
Возвращаясь на земли своих предков, они испытывали чувство гордости, а также получили возможность иметь доступ к земле
patrióticas primeras damas que en silencio y orgullosas sirvieron a nuestra gran nación antes que ella.
патриотичных первых леди, которые до нее тихо и гордо служили нашей великой стране.
Antes bien, las únicas señales que se reciben de la parte palestina son la continua incitación de los medios de comunicación oficiales y las orgullosas reinvindicaciones de las fuerzas afiliadas a la facción de Fatah del Presidente Arafat tras su más reciente ataque mortal contra civiles israelíes.
Скорее, единственное, что наблюдается с палестинской стороны,-- это постоянное подстрекательство в официальных средствах массовой информации и гордые заявления сил, связанных с группировкой Председателя Арафата<< Фатх>>, которые берут на себя ответственность за только что совершенный кровавый террористический акт, направленный против гражданского населения Израиля.
Результатов: 52, Время: 0.0811

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский