OXIGENO - перевод на Русском

кислород
oxígeno
aire
oxigeno
saturación
кислородного
de oxígeno
oxigeno
кислорода
oxígeno
aire
oxigeno
saturación
кислородом
oxígeno
aire
oxigeno
saturación

Примеры использования Oxigeno на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Llevarme los demorará y los dejará sin oxigeno.
Из-за меня движение замедлится, и кислорода всем не хватит.
Dos de esos hombres escalaron el Everest sin oxigeno.
Двое из них без кислорода взбирались на Эверест.
Chicas, miren lo que puedo hacer con las mascaras de oxigeno.
Леди, посматрите что я могу сделать с масками для кислорода.
¿Todavía no consigue suficiente oxigeno?
Он по-прежнему не получает достаточного количества кислорода?
Terapia oxigeno.
Кислородная Терапия.
Oxigeno, hierro, carbono,
Ислород, железо, углерод,
Revisa los suministros de oxigeno.
Провери индикаторите за гориво.
Mi sol, mis estrellas, mi oxigeno.
Мое солнце, мои звезды, мой воздух.
Siento como si… estuvieras respirando helio y oxigeno.
Такое чувство, будто ты дышишь гелием, а я кислородом.
Todos estamos funcionando a oxigeno.
Мы все бегаем в дыму.
Hidrógeno, helio, oxigeno, fiero… neón,
Водород, гелий, кислород, железо, неон,
Los animales respiran el oxigeno y liberan dióxido de carbono,
Они вдыхали кислород и высвобождали диоксид углерода,
Equipos de sala de hospital interfono hospitalario Sistema electrónico a enfermera sala de hospital Equipo de enfermería de hospital Equipos hospital Equipos de oxigeno gas de.
Оборудование для больничных палат Больничная домофонная система Электронная система вызова медсестры больниц Оборудование для Оборудование для Оборудование кислородного газа Оборудование для наполнения кислородных баллонов.
Después es sólo cuestión de encontrar un lugar para salir donde el fuego no esté consumiendo todo el oxigeno.
И тебе только нужно найти место на поверхности где огонь не поглотил весь кислород.
Bueno, intenta no usar demasiado oxigeno, porque no hay mucha ventilación aquí.
Ну, старайтесь не использовать слишком много кислорода, потому что там не так много вентеляции.
permitió entrar oxigeno y humedad la esqueletización pudo haber ocurrido.
туда попали влага и кислород, такое вполне могло произойти.
Además, se reduce una cantidad del resto de la reserva operativa de oxigeno del tanque mediante la cuidadosa selección de la trayectoria de ascenso.
Кроме того, количество остающегося рабочего резерва кислорода в баке может быть сокращено за счет тщательного выбора траектории подъема.
En su camino, reaccionó con oxigeno para producir dióxido de carbono con efecto de calentamiento mundial70.
Попутно он вступал в реакцию с кислородом, образовывая углекислый газ, вызвавший планетарное потепление>> 70.
Con sangre y oxigeno bombeado por un corazón avanzado,
С кровю и кислородом, церкулируемыми через улучшенное сердце,
La demanda de oxigeno bioquímico en los ríos de Asia se estima en 1,4 veces la media mundial.
В азиатских реках биохимическая потребность в кислороде в 1, 4 раза превышает мировой уровень.
Результатов: 68, Время: 0.0448

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский