PAGAR POR LO - перевод на Русском

заплатит за то
pagar por lo
платить за
pagar por
de pago de
cobrar por

Примеры использования Pagar por lo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Voy a hacerlos pagar por lo que nos hicieron.
Они заплатят за то что сделали с нами.
Conrad Grayson debe pagar por lo que hizo,¿no cree?
Конрад Грейсон должен заплатить за то, что он сделал, не так ли?
Tiene que pagar por lo que hizo.
Он должен заплатить, за все, что он сделал.
Tendrá que pagar por lo que hizo.
Он заплатит за то, что сделал.
Las niñas no deben pagar por lo que pasamos.
Дети не должны расплачиваться за то, что случилось с нами.
Emily merece pagar por lo que ha hecho.
Эмили заслуживает расплаты за все, что она сделала.
Tienes que pagar por lo que me hiciste.
Ты должен заплатить за все, что ты мне сделал.
Impuestos de propiedad.¿Pagar por lo que ya es tuyo?
Налог на недвижимость платить за то, что и так твое?
Te dije que les haría pagar por lo de Anthony.
Я же сказал тебе, что заставлю их заплатить за Энтони.
Lo siento, tiene que pagar por lo que su primo le hizo a tu hermano.
Прости, она должна заплатить за то, что ее братец сделал с твоим.
Tengo que pagar por lo que hice, pero no puedo asumir el castigo que has elegido para mí".
Мне следует заплатить за то, что я сделал, но я не смогу выдержать наказание, которое ты для меня избрал".
diciendo que le haría pagar por lo que había hecho.
что он заставит его заплатить за то, что он сделал.
va a tener que pagar por lo que ha hecho.
ей придется… придется заплатить за то, что она сделала.
Los nombres y la memoria de nuestros enemigos desaparecerá. Deberan pagar por lo que le hicieron a los padres de nuestros padres.
Пусть мы не узнаем их имена, заплатят за все, что они сделали нашим предкам.
¡Debes pagar por lo que has hecho!
Ты должна заплатить, за все что сделала Я говорил тебе,
te haré pagar por lo que me hiciste.
я заставлю тебя заплатить за все, что ты со мной сделал.
arrestarle y hacerle pagar por lo que te ha hecho a ti y a todas las otras chicas?
арестовать его и заставить заплатить за все, что он сделал с тобой и другими девушками?
y te haría pagar por lo que nos robaste.
найду тебя, и заставлю тебя заплатить, за то, что ты украла у нас.
D-os digo que tiene que pagar por lo que me diste, y de repente hay espacio para moverse llega a la cocina,
I говорят, что Бог мне нужно платить за то, что вы мне дали, и вдруг появляется пространство для перемещения достигает кухне,
Pero aún quiero hacer que paguen por lo que han hecho.
Но я все еще хочу заставить их заплатить за то, что они сделали.
Результатов: 61, Время: 0.047

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский