ПЛАТИТЬ - перевод на Испанском

pagar
платить
выплачивать
задолженность
погасить
покрывать
погашать
оплатить
выплаты
оплаты
уплатить
precio
цена
стоимость
плата
платить
выкуп
дорого
ценовых
pago
платеж
погашение
возмещение
сумма
выплаты
оплаты
уплаты
плачу
выплатить
взносов
pagas
платит
оплачивает
выплачивает
зарплату
оплату
уплачивает
выплаты
за счет
pagando
платить
выплачивать
задолженность
погасить
покрывать
погашать
оплатить
выплаты
оплаты
уплатить
paga
платить
выплачивать
задолженность
погасить
покрывать
погашать
оплатить
выплаты
оплаты
уплатить
paguen
платить
выплачивать
задолженность
погасить
покрывать
погашать
оплатить
выплаты
оплаты
уплатить

Примеры использования Платить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А платить кто будет?
¿Y quién pagará?
Они по-прежнему будут продолжать платить, но… уже на наших условиях.
Ellos lo pagarán, pero… según nuestras condiciones.
Семья Ника не станет платить, если вы застрелите того, кто ведет переговоры.
La familia de Nick no pagará si mata al negociador.
Зачем Берману тайно платить Кордеро 25 миллионов?
¿Por qué pagaría Berman 25 millones a Cordero en secreto?
Совсем нет, если хорошо ей платить и разрешать слушать свою народную музыку.
No si le pagamos bien y le permitimos escuchar la música de su país.
Многие готовы платить деньги, чтобы убедиться, что в той системе невозможно сбежать.
Mucha gente pagó dinero para asegurarse de que esa instalación sea inviolable.
Время платить за выпивку.
Es hora de que pagues esa bebida.
Настало время нам платить по счету!
Y es hora de que todos nosotros paguemos la cuenta!
Платить будет он!
Pagará él!
Платить будете наличными или кредиткой?
¿Pagarás con efectivo o crédito?
Пришло время платить за грехи.
Ahora es el momento para que pagues por tus pecados.
Ћюди должны платить две тыс€ чи долларов,
La gente pagaría dos mil dólares para vivir
Зачем кому-то платить 100 штук за синта?
¿Por qué pagaría alguien cien de los grandes por un sintético?
До того, как мне стали платить за то, что я говорю по-французски я занимался картами.
Antes de que me pagaran por hablar francés yo leía mapas.
Не представляешь, сколько люди готовы платить, за воплощение своих низменных желаний.
No tienes idea de cuánta gente pagará por experimentar sus deseos más ocultos.
Хоккейная Лига платить не будет.
La liga de Hockey nunca pagará.
Не заставляй ее платить цену за твои ошибки,
No hagas que ella pague el precio de tus errores al
Микки ли платить за это?
¿Mickey pagó por eso?
Когда платить начнешь?
¿Cuándo pagarás tus copas?
Зачем еще платить за алиби Борга?
¿Por qué más pagaría por la coartada de Bourg?
Результатов: 3001, Время: 0.2917

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский