BEZAHLEN - перевод на Русском

платить
bezahlen
geld
büßen
pay
die zeche
оплачивать
bezahlen
aufkommen
расплачиваться
bezahlen
zahlt dafür
büßen
деньги
geld
kohle
bargeld
оплатить
bezahlen
aufkommen
расплатиться
bezahlen
zahlt dafür
büßen
выплатить
bezahlen
zu zahlen
zurückzahlen
отплатить
zurückzahlen
bezahlen
vergelten
heimzahlen
оплаты
zahlung
zahlungseingang
bezahlen
zahlungsbedingungen
begleichung
vergütung
payment
zahlungsmittel
поплатиться
dafür bezahlen
платят
bezahlen
geld
büßen
pay
die zeche
платим
bezahlen
geld
büßen
pay
die zeche
платите
bezahlen
geld
büßen
pay
die zeche
оплачиваем
bezahlen
aufkommen
оплачивают
bezahlen
aufkommen
денег
geld
kohle
bargeld
расплачиваемся
bezahlen
zahlt dafür
büßen
выплачивать

Примеры использования Bezahlen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie muss bezahlen!
Она должна поплатиться!
Und ihr müsst mich nicht bezahlen.
И вы не должны мне платить.
Ich muss bezahlen.
Я должна отплатить.
Lassen wir ihn bezahlen. Für Elena.
Должны заставить его расплатиться за то, что он сделал с Еленой.
Jemand muss die Differenz bezahlen.
Кто-то должен оплатить разницу.
Wir können das nicht bezahlen.
Мы не можем за это платить.
Ich kann dich bezahlen.
У меня есть деньги.
muss das mit seinem Leben bezahlen.
должен поплатиться своей собственной жизнью.
Sie bezahlen uns wirklich gut.
Они платят нам за это реальные деньжищи.
Du willst mich aus eigener Tasche bezahlen? Ja?
Вы собирались расплатиться со мной из своего собственного кармана?
Die Herren müssen für ihre Getränke bezahlen.
Джентльмены, вам придется оплатить напитки.
Ich muss nicht bezahlen.
И мне не надо платить.
Sagte dieser Riese gerade, dass er dich bezahlen lassen will?
Великан только что грозился, что заставит тебя поплатиться?
Ich kann es bezahlen.
У меня есть деньги.
Wir bezahlen alle für Sex, so oder so.
Мы все платим за секс, так или иначе.
Die Leute bezahlen dich, damit du so aussiehst?
Люди платят тебе за то как ты выглядишь?
Könntest deine Schulden bezahlen.
Сможешь расплатиться с долгами.
Toby, du kannst kaum deine Miete bezahlen.
Тоби, ты едва ли можешь оплатить аренду.
Aber das werde ich nicht bezahlen.
Но я за это платить не стану.
Aber Sie bezahlen mich nicht, damit ich Ihr Mandant bin.
Но это не вы платите мне, чтобы я был вашим клиентом.
Результатов: 1102, Время: 0.1119

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский