ПЛАТИТЬ - перевод на Чешском

platit
платить
оплачивать
расплачиваться
выплачивать
применяться
деньги
в силу
оплата
уплатить
splácet
платить
выплачивать
оплатить
выплаты
погасить
расплачиваться
отдавать
погашать
vyplácet
платить
выплачивать
приносить свои плоды
platím
я плачу
плачу
оплачиваю
расплачиваюсь
я угощаю
за мой счет
с меня
placení
платить
оплачивать
оплаты
уплаты
деньги
zaplatíte
заплатить
вы оплатите
вы поплатитесь
расплатишься
вы будете платить
plat
жалование
оклад
зарплату
оплату
платят
гонорар
заработная плата
заработок
получать
прибавку
vyplácení
выплат
платить
уплаты
nezaplatí
не заплатит
не платят
не оплатят
platil
платить
оплачивать
расплачиваться
выплачивать
применяться
деньги
в силу
оплата
уплатить
platí
платить
оплачивать
расплачиваться
выплачивать
применяться
деньги
в силу
оплата
уплатить
platili
платить
оплачивать
расплачиваться
выплачивать
применяться
деньги
в силу
оплата
уплатить

Примеры использования Платить на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Да, ну, нельзя вечно платить той суке.
Jo, no… nemůžeš tu kurvu vyplácet pořád.
Я предполагаемо должен тебе помогать платить за квартиру.
Přepokládám, že bych Vám měl pomáhat splácet nájem.
Если я смогу платить больше,- буду.
Kdybych mohl, platil bych ti víc.
Я буду ездить на автобусе с сегодняшнего дня и платить наличкой.
Od teď jezdím autobusem a platím hotově.
Никто не будет тебе платить.
Žádný placení nebude.
Он любит платить по твоим счетам.
Rád za tebe platí.
И платить буду мало.
A platil bych málo.
Не по той цене, которую приходится за нее платить.
Ne za cenu, kterou za to platím.
Заставляя людей платить за ошибки других".
Nepodporovat, aby lidé platili za špatná rozhodnutí jiných.
Генерал мог платить им за вывоз оружия из здания.
Generál jim možná platí za vývoz těch materiálů.
Зачем еще платить за алиби Борга?
Proč by platil za Bourgovo alibi?
Они заставляют меня платить большие налоги.
Platím jí děsně vysoký daně.
Что мы будем платить в этот раз?
Za co jsme tedy celou tu dobu platili?
Город не любит платить за причинение смерти по неосторожности.
Město za protiprávní zabití platí nerado.
Ты будешь платить за приватность, за осторожность.
Platil bys za soukromí, za diskrétnost.
Им бы пришлось разрезать мой костюм А мне за него платить.
Museli by mi rozervat oblek a já za něj platím.
Клиентам нравится платить за рекламу, а креативному отделу нужны карандаши.
Klienti rádi platí za média a tvůrčí potřebuje tužky.
Как она будет платить за это?
Proč by jí za to platili?
Погоди. Зачем ему каждый месяц платить Россу?
Počkej. Proč by Rossovi platil každý měsíc?
Рафаэль платить за многие вещи Матео.
Rafael toho za Matea tolik platí.
Результатов: 1494, Время: 0.211

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский