PAGO - перевод на Русском

платеж
pago
cobro
pagado
погашение
pago
reembolso
amortización
liquidación
pagar
saldar
liquidar
amortizar
возмещение
reparación
reembolso
indemnización
recuperación
compensación
reintegro
resarcimiento
pago
restitución
recuperar
сумма
cantidad
monto
cuantía
importe
cifra
total
valor
crédito
saldo
suma
выплаты
pagos
prestaciones
pagar
desembolsos
indemnizaciones
reembolso
abonar
remuneración
subsidios
оплаты
pago
pagar
remuneración
sufragar
salario
gastos
salarial
sueldo
honorarios
costear
уплаты
pago
pagar
abonar
pagadera
exento
плачу
pago
llorar
lloro
estoy pagando
he pagado
voy a pagar
las pagaré
выплатить
pagar
abonar
pago
reembolsar
saldar
desembolsar
взносов
contribuciones
cuotas
aportaciones

Примеры использования Pago на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Contribuciones pendientes de pago correspondientes al año terminado.
Задолженность по взносам за предыдущие годы.
Los Servicios pago.
Платежные услуги.
Contribuciones pendientes de pago.
Задолженность по взносам.
me dijo que era un pago inicial.
что это первый взнос.
Por consiguiente, los Estados Miembros deben pagar sus cuotas pendientes de pago.
Поэтому государства- члены должны оплатить задолженность по взносам.
Resúmenes mensuales oficiosos sobre las cuotas pendientes de pago.
Подготовка ежемесячных неофициальных сводок о задолженности по начисленным взносам.
Perfect Money y Payeer No si estos sistemas pago.
Perfect Money и Payeer ли эти платежные системы.
Resúmenes mensuales oficiosos sobre cuotas pendientes de pago.
Подготовка 12 неофициальных ежемесячных сводок по задолженности по начисленным взносам.
He viajado especialmente desde Oxford para cobrar su pago por la cerveza.
Я специально приехал из Оксфорда получить взнос за пиво.
Ministerio de Obras Públicas- Pago de contratos.
Министерство строительных работ- расчеты по контрактам.
Recordatorio general a los Estados Miembros sobre cuotas pendientes de pago.
Подготовка и направление государствам- членам общего напоминания о необходимости погашения задолженности по взносам.
Teachery pago.
Teachery Платежные.
Nos dio a mí y a Robert el pago inicial de nuestra primera casa.
Он оплатил нам с Робертом начальный взнос за наш дом.
Si sigues teniendo tu pago inicial y tu aprobación de la hipoteca.
Если у вас все еще есть первоначальный взнос и одобренная ипотека.
Porque no le pago a ratas y tú eres una rata, Brax.
Потому что я не плачу крысам. А ты- крыса, Бракс.
¡No le pago y él me corta el préstamo!
Я не плачу ему, и он лишает меня кредита!
Nadie pago mi matricula.
Никто не заплатил за обучение.
Es peligroso. Yo no te pago para que te peinen.
Там опасно, и я плачу тебе не за то, чтобы кто-то играл с твоими волосами.
Yo… pago la cuenta,¿vale?
Я заплатил по счету, хорошо?
Te pago intereses cada mes y aún no es el momento.
Я же тебе каждый месяц проценты плачу, а срок еще не пришел.
Результатов: 10012, Время: 0.1411

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский