ПЛАТЕЖНЫХ - перевод на Испанском

pago
платеж
погашение
возмещение
сумма
выплаты
оплаты
уплаты
плачу
выплатить
взносов
pagos
платеж
погашение
возмещение
сумма
выплаты
оплаты
уплаты
плачу
выплатить
взносов

Примеры использования Платежных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Управление должно было отвечать за предоставление основных депозитных и платежных услуг, в основном правительству,
Esta Oficina se encargaría de prestar servicios básicos de depósitos y pagos, principalmente al Gobierno,
Решение: Для платежных требований по разделу" Fellowship Stipend" тип документам об обязательстве на экране" Select Associate Obligation" теперь указывает по умолчанию на" Fellowship and Study Tour".
Solución: para las solicitudes de pago correspondientes a subsidios para becas, el tipo de documento de obligación en la pantalla para seleccionar la obligación asociada se fija ahora por defecto como" Becas y Viajes de Estudio".
Xiii Управление денежной наличностью, совершенствование системы оформления платежных ведомостей, включая испытание системы электронного перевода средств
XiiiGestión del efectivo- Mejoras en los estados de pago, incluidos la transferencia electrónica de datos y la cámara de compensación automática:
в рамках некоторых многосторонних клиринговых и платежных механизмов в последние годы были зарегистрированы удовлетворительные показатели,
algunos mecanismos multilaterales de compensación y pagos han funcionado de forma satisfactoria en los últimos años,
Также были предоставлены рекомендации относительно материальных пособий сотрудников, платежных поручений на перечисление ежемесячной заработной платы
También se prestó asesoramiento sobre las prestaciones del personal, órdenes de pago de sueldos mensuales y anticipos de sueldo,
также усовершенствования в платежных системах.
mejoras de los sistemas de pagos.
в традиционных банковских счетах и даже в электронных платежных сервисах.
cuentas bancarias tradicionales y hasta servicios de pago digital.
фальсификация платежных документов и контрабандный провоз иммигрантов.
el tráfico de drogas, los pagos fraudulentos y el contrabando de inmigrantes.
возмещаются за счет либо ежемесячных платежных поручений по линии суточных участников миссии, либо из оклада сотрудника.
las órdenes mensuales de pago o las prestaciones salariales de los funcionarios en cuestión.
исполнять функции авизирующих банков в платежных документах, которые выписывают банки Кубы.
a figurar como avisadores de estos instrumentos de pagos que han sido emitidos por bancos cubanos.
дорожных чеков и других ликвидных платежных инструментов.
cheques de viajero y otros instrumentos de pago líquidos.
иракские образования во многих случаях заключали последующие" пролонгационные соглашения" об отсрочке платежных обязательств по первоначальным кредитным соглашениям.
acuerdos de prórroga" entre 1987 y 1988 y convinieron en aplazar las obligaciones de pago contraídas en los acuerdos de préstamo originales.
возможно, нашли свое отражение различия в платежных циклах государств- членов.
debido posiblemente al efecto de los distintos ciclos de pago de los Estados Miembros.
ввода сходных данных( например, данных о номерах ордеров и платежных требований).
se ingresen datos análogos más de una vez(como los números de pago de las obligaciones y las facturas).
Египет утверждает, что долларовая сумма, указанная в платежных поручениях, выданных иракскими банками, значительно превышает сумму, указанную в платежных поручениях, фактически полученных египетскими банками.
Egipto afirma que las órdenes de pago expedidas por los bancos iraquíes indican un valor en dólares sustancialmente superior al indicado por las órdenes de pago recibidas efectivamente por los bancos egipcios.
денежных средств при мобильных платежах отличаются от тех, которые характерны для других платежных систем, и поэтому, возможно, было бы полезным разработать для них специальные правила.
caracterizaban por flujos de instrucciones y de pagos distintos de los de otros sistemas de pago, y que por tanto tal vez sería útil elaborar reglas específicas.
Развитие новых цифровых платежных систем постепенно делает все более сложным проведение различия между небанковскими финансовыми учреждениями, которые оказывают услуги конечным пользователям,
Con el desarrollo de nuevos sistemas de pago digitales, se está volviendo cada vez más complejo distinguir entre las instituciones financieras no bancarias que prestan servicios a usuarios finales
Контроль за деятельностью платежных ведомств и служб,
La supervisión de las oficinas y servicios de pagos del servicio postal
В случае очевидных улучшений( например, при рассмотрении платежных квитанций, условий контракта и докладов об оценке ущерба)
Si la plusvalía es evidente(por ejemplo, al examinar los recibos de pagos, las condiciones del contrato
Для интеграции в мировую экономику развивающиеся страны должны также все шире участвовать в глобальных платежных системах и уделять особое внимание развитию национального потенциала в области связанных с торговлей финансовых услуг.
Para integrarse en la economía mundial los países en desarrollo también tienen que participar cada vez más de los sistemas de pagos mundiales y prestar especial atención al fomento de la capacidad nacional de prestar servicios financieros relacionados con el comercio.
Результатов: 317, Время: 0.033

Платежных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский