ПЛАТЕЖНЫХ БАЛАНСОВ - перевод на Испанском

balanza de pagos
платежного баланса
balanzas de pagos
платежного баланса

Примеры использования Платежных балансов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
СиП с потоками ПИИ, которые регистрируются в статистике платежных балансов, невозможно, главным образом в силу того,
adquisiciones transfronterizas con las corrientes de IED registradas en las balanzas de pagos, en gran parte porque los datos disponibles
один отдельно взятый скромный фонд может содействовать финансированию платежных балансов на основе осуществления антициклических выплат.
demuestra que incluso un fondo modesto puede contribuir a financiar la balanza de pagos mediante la provisión de desembolsos anticíclicos.
планирует опубликовать в 1994 году руководство по составлению платежных балансов и учебное пособие по платежным балансам..
se propone publicar en 1994 una guía de compilación sobre balanzas de pagos, así como un libro de texto sobre balanza de pagos..
расширение использования внешних финансовых средств для устранения цикличных краткосрочных колебаний платежных балансов и увеличение объема иностранных инвестиций
acrecentar el uso de la financiación externa de fluctuaciones cíclicas a corto plazo de la balanza de pagos y acrecentar las corrientes de inversión extranjera
и лишь приблизительно 10 процентов-- в виде поддержки платежных балансов или бюджетов.
financiación de proyectos y asistencia técnica, y sólo un 10% es apoyo a la balanza de pagos o apoyo presupuestario.
правило, узкого набора сырьевых экспортных товаров большинство стран не в состоянии обеспечить сбалансированность своих платежных балансов.
por lo general estrecho, de las exportaciones de bienes, la mayoría de los países se han visto en la imposibilidad de equilibrar su balanza de pagos.
Между тем наиболее целесообразным и реалистичным инструментом сбора данных является недавно законченный пятый пересмотренный вариант руководства по составлению платежных балансов и новая классификация торговли услугами ОЭСР/ Евростат.
Entretanto, la vía más factible y realista para reunir datos es la quinta revisión recién terminada del Manual de balanza de pagos y la nueva clasificación OCDE/EUROSTAT del comercio de servicios.
займов в рамках МФДР, поскольку опыт показал, что иногда страны могут нуждаться в финансировании платежных балансов дольше, чем это предполагалось изначально.
la experiencia había indicado que el período en que los países requerían financiación para la balanza de pagos era a veces más prolongado que lo previsto.
Во- первых, в настоящее время необходимо в первоочередном порядке обеспечить финансирование платежных балансов и бюджетов с целью расширения возможностей развивающихся стран в области выделения средств для антициклических бюджетных расходов.
En primer lugar, es apremiante equilibrar la financiación de las balanzas de pago y los presupuestos, con el objetivo de aumentar la capacidad de los países en desarrollo para contraer gastos fiscales anticíclicos.
В этой главе говорится также о роли системы национальных счетов и платежных балансов в определении рамок интеграции
El capítulo continúa examinando la función de las cuentas nacionales y de balanza de pagos para definir el alcance de la integración
включая поддержку платежных балансов по линии соответствующих учреждений,
incluida ayuda a la balanza de pagos por medio de las instituciones apropiadas,
Второй цикл продолжался с начала 1990х годов до череды кризисов платежных балансов и задолженности в Восточной Азии,
El segundo se inició en los primeros años del decenio de 1990 y estuvo seguido por una serie de crisis de balanza de pagos y de la deuda en Asia oriental,
Первоначальный обзор показывает, что для согласования статистики международной торговли со статистикой платежных балансов, национальных счетов
Un examen inicial indica que para armonizar las estadísticas del comercio internacional con las de la balanza de pagos, las de las cuentas nacionales
В настоящее время Комитет МВФ по статистике платежных балансов рассматривает последствия этих изменений на международных рынках,
El Comité del FMI sobre Estadísticas de Balanza de Pagos está examinando las repercusiones de esos acontecimientos en los mercados internacionales
На странах с положительным сальдо платежных балансов лежит особая ответственность за поддержание адекватных темпов экономического развития
Los países con superávit de balanza de pagos tienen una responsabilidad especial por mantener un ritmo adecuado de expansión económica
Европейский союз увеличил свой фонд помощи в целях поддержания равновесия платежных балансов для стран,
La Unión Europea amplió a 25.000 millones de euros su fondo de asistencia a la balanza de pagos para los países no pertenecientes a la zona del euro,
Развивающиеся страны не смогут решить свои проблемы в области платежных балансов, связанные с энергетическими вопросами,
Los países en desarrollo no podrán hacer frente a sus problemas de balanza de pagos relacionados con la energía
По состоянию на 7 июля 2008 года дополнительная поддержка платежных балансов по линии существующих фондов МВФ для сокращения масштабов нищеты
Al 7 de julio de 2008, el apoyo adicional a la balanza de pagos en el marco del servicio para el crecimiento y la lucha contra la pobreza(SCLP)
Улучшение положения в области платежных балансов в островных странах- членах Форума путем сокращения импорта на основе принятия политики заготовок, рационального
El mejoramiento de la situación de la balanza de pagos de los países insulares del Foro reduciendo las importaciones mediante la adopción de las medidas generales apropiadas en materia de adquisición,
как поддержка платежных балансов, и могут быть выделены определенные средства, специально для компенсации какого-либо воздействия итогов Раунда, связанного с импортом продовольствия, никаких ресурсов ассигноваться не будет.
las derivadas de un apoyo a la balanza de pagos, no se asignarían fondos para cualesquiera efectos de la Ronda sobre la importación de alimentos.
Результатов: 195, Время: 0.0337

Платежных балансов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский