Примеры использования
Расчетов
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Так, помощь оказывается механизмам многосторонних расчетов и платежей развивающихся стран.
Por ejemplo, se presta asistencia a las organizaciones multilaterales de compensación y de pagos de los países en desarrollo.
Но очевидно, что если мы пошли через Ваш деловой документации и нашел каких-либо расчетов наличными операции сопоставления этих сумм… мы были бы обеспокоены.
Pero claro, si revisásemos sus cuentas y encontrásemos cualquier transacción en efectivo concordante en cifras… nos preocuparía.
Примером этого является онлайновая система расчетов, применяемая для контроля за пользованием телефонной связью во всей Миссии
Una de ellas era un sistema de facturación en línea que se empleaba para vigilar y administrar el uso del servicio
Все эти годы раздумий, планирования и расчетов, которые вы с ним преодолели, могут быть напрасными,
Todos esos años de pensar y planear y calcular que tú y él invirtieron serán por nada, y hay una alta
На основании расчетов смертельное содержание предполагается на уровне от 1 до 2, 5 ммоль/ кг( 250 626 мг ПеХБ/ кг).
Sobre la base de esas estimaciones, se prevé una carga corporal letal de 1 a 2,5 mmol/kg(250 a 626 mg de PeCB/kg).
Хотя динамика объема торговли и валютного курса указывала на улучшение перспектив в области внешних расчетов, нерешенной оставалась проблема внешней задолженности.
Si bien la evolución del comercio y de los tipos de cambio indicaba que las perspectivas de las cuentas externas habían mejorado, seguía existiendo el problema no resuelto de la deuda externa.
Соответствие приемки и окончательных расчетов правилам и положениям Организации Объединенных Наций
Si la aceptación y el pago finales se atuvieron a las normas y los reglamentos de las Naciones Unidas,
Проведение сравнительного анализа существующих методик расчетов пробития экранов
El análisis comparativo de los métodos vigentes de calcular la perforación de los blindajes
В настоящее время применяется процедура межмиссионских расчетов в целях обеспечения надлежащей компенсации миссиями по поддержанию мира БМТСООН за оказанные услуги.
Actualmente, existe un procedimiento de facturación entre misiones para garantizar que las misiones de mantenimiento de la paz reembolsen debidamente a la Base Logística el costo de los servicios prestados.
участники переговоров используют ТРЕЙНС для подготовки расчетов и оценок воздействия на торговлю
los negociadores utilizaban el TRAINS para elaborar estimaciones y evaluaciones de los efectos sobre el comercio
Ресурсы, необходимые для расчетов с МВЦ по контракту на обслуживание центральной ЭВМ, в настоящее время проводятся по статье« Субсидии и взносы».
Los recursos necesarios para el pago del contrato de servicios con el CICE por los servicios a la computadora principal se registran ahora en la partida de subvenciones y contribuciones.
через окно вам открывается отличный вид на наш отдел расчетов.
tienes una gran vista al departamento de facturación.
Целевая группа далее предложила систематически составлять и распространять в международных статистических изданиях комплект структурно организованных метаданных для годовых расчетов по народонаселению.
Además, el equipo propuso recopilar sistemáticamente y divulgar en publicaciones estadísticas internacionales un conjunto estructurado de metadatos para las estimaciones demográficas anuales.
Определение того, была ли использована правильная методика расчетов для установления размера пенсионного пособия истца.
Determinación de si el método de cálculo aplicado para calcular la prestación de jubilación del demandante era correcto.
280 закупок иностранной валюты и 2000 расчетов по инвестициям для миссий по поддержанию мира в год.
280 compras de divisas y 2.000 liquidaciones de inversiones por año para las misiones de mantenimiento de la paz.
не имеется полезных данных о разлагаемости, полученных экспериментальным путем или путем расчетов, вещество следует рассматривать в качестве вещества, не являющегося быстроразлагающимся.
ya sean datos determinados experimentalmente o estimaciones, se considerará que la sustancia no es rápidamente degradable.
Разногласия по поводу контракта на строительство при осуществлении проекта, связанного с проведением выборов в Афганистане, и соответствующих расчетов.
Controversia por el contrato de construcción relativo a la ejecución del proyecto para las elecciones en Afganistán y pago conexo.
пересматривается формат меморандума и методика расчетов.
se están revisando el formato de los memorandos y la metodología de facturación.
Однако африканские страны пользуются модулем для расчетов паритета покупательной способности.
No obstante, en esa región se está utilizando el módulo de procesamiento de datos para calcular la paridad del poder adquisitivo.
Рабочая группа МТП по практике электронной торговли разрабатывает свод основополагающих правил электронной торговли и расчетов.
El Grupo de Trabajo de Prácticas de Comercio Electrónico de la CCI está elaborando un conjunto de normas básicas para el comercio y las liquidaciones electrónicos.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文