ПЛАТЕЖНЫЕ ПОРУЧЕНИЯ - перевод на Испанском

órdenes de pago
платежное поручение
instrucciones de pago
платежной инструкции
платежное поручение
comprobantes de pago
платежного поручения
авизо к оплате

Примеры использования Платежные поручения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
он смог представить платежные поручения в отношении вкладов, внесенных с 2 июля 1990 года, лишь на сумму 84 751 554 долл. США, настаивает, что были выданы и другие платежные поручения, которые не были получены банками в Египте, и просит Группу выяснить у Ирака, существуют ли такие платежные поручения.
sólo puede presentar las órdenes de pago correspondientes a los depósitos efectuados a partir del 2 de julio de 1990 por un valor total de 84.751.554 dólares, insiste que se expidieron otras órdenes de pago que no fueron recibidas por los bancos en Egipto y pide al Grupo que pregunte al Iraq sobre la existencia de esas órdenes de pago.
детальные записи в журналах учета, платежные поручения и другие документальные свидетельства,
comprobantes del libro diario, instrucciones de pago y otras pruebas documentales,
помещении вклада для перечисления, или письменных показаний вкладчиков под присягой в обоснование того утверждения, что некоторые платежные поручения, выданные иракскими банками в отношении вкладов рабочих после 2 июля 1990 года, не были получены банками Египта.
depositar sus fondos o formularios de depósito, para demostrar que algunas órdenes de pago expedidas por bancos iraquíes respecto de depósitos efectuados por los trabajadores después del 2 de julio de 1990 no fueron recibidas por los bancos en Egipto.
Выплаты по поддельным платежным поручениям.
Pago resultante de instrucciones de pago fraudulentas.
Очистка базы данных по платежным поручениям;
Limpieza de la base de datos sobre instrucciones de pago;
Затем покупатель аннулировал данное банковское платежное поручение, не сообщив об этом продавцу.
Posteriormente, el comprador canceló la orden de pago sin informar al vendedor.
Она представила два платежных поручения компании" Телекомплект" в адрес болгарского торгового банка на 1 000 долл. США и 387 кувейтских динаров, соответственно.
Telecomplect proporcionó dos órdenes de pago que había dado al Banco de Comercio de Bulgaria por valor de 1.000 dólares y 387 dinares kuwaitíes, respectivamente.
Подобные меры следует принимать в операциях с несколькими платежными поручениями, почтовыми переводами,
Igual medida se adopta con grupos de órdenes de pago, giros postales,
Оформление платежей странам, предоставляющим войска, в требуемые сроки и в соответствии с платежными поручениями государств- членов.
Tramitación de los pagos a los países que aportan contingentes dentro de los plazos establecidos y de conformidad con las instrucciones de pago recibidas de los Estados Miembros.
Наконец, на Пятый муниципальный суд была возложена обязанность принимать решения о платежных поручениях и разбирать споры, которые могут возникать в связи с жалобами на такие поручения..
Por último, el quinto tribunal municipal se encargaba de emitir órdenes de pago y resolver las disputas por reclamaciones relacionadas con esas órdenes..
отчетов, платежных поручений с оправдательными документами.
los informes, los comprobantes de pago y la documentación justificativa correspondiente.
также перечень заявителей, фамилии которых указаны в платежных поручениях.
una lista de los reclamantes cuya identidad figura en las órdenes de pago.
заявок по закупкам и платежных поручений.
las órdenes de compra y los comprobantes de pago.
иракским банкам было направлено указание правительства приостановить все валютные операции и не выдавать платежных поручений после 5 апреля 1991 года.
el Gobierno ordenó a los bancos iraquíes que suspendieran todas las transacciones en divisas y que no expidieran órdenes de pago después del 5 de abril de 1991.
Кроме того, в наличии не было ни одного доклада об отклонениях, с помощью которого можно было бы обнаружить любые сделанные изменения в утвержденных платежных поручениях.
Además, no se disponía de un informe sobre las excepciones que sirviera de instrumento de investigación para detectar los cambios que se introdujeran en los comprobantes de pago aprobados.
Чеки и письма с платежными поручениями банкам подписываются двумя лицами, имеющими право подписи.
Los cheques y las cartas de instrucción de pago dirigidas a los bancos serán firmadas por dos signatarios autorizados.
Во всех платежных поручениях просьба указывать:" For the Slavery Fund, account SH".
Sírvanse mencionar siempre en su orden de pago:"For the Slavery Fund, account SH".
Отсутствует необходимый контроль над утверждением платежных поручений, поскольку все заявки на закупки утверждаются заранее;
No hay suficiente control sobre la aprobación de las comprobantes, ya que todas las órdenes de compra se aprueban con anticipación;
ДЮПЗ испрашивает компенсацию предоплаты по аренде его главного административного офиса со ссылкой на платежное поручение, которое относится к периоду, предшествующему вторжению.
El DAJL pide una indemnización por el alquiler que pagó anticipadamente por su sede en virtud de una instrucción de pago anterior a la invasión.
В октябре 2005 года один из коммерческих банков Литвы получил платежное поручение на перевод крупной суммы денег физическому лицу.
En octubre de 2005, uno de los bancos comerciales de Lituania recibió una orden de pago para la transferencia de una importante suma de dinero a una persona física.
Результатов: 45, Время: 0.0525

Платежные поручения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский