ПЛАТЕЖНЫЕ - перевод на Испанском

pago
платеж
погашение
возмещение
сумма
выплаты
оплаты
уплаты
плачу
выплатить
взносов
pagos
платеж
погашение
возмещение
сумма
выплаты
оплаты
уплаты
плачу
выплатить
взносов

Примеры использования Платежные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Таким образом, как считает Группа, в случаях, когда платежные обязательства иракской стороны стали подлежать погашению после 2 августа 1991 года,
Por consiguiente, cuando la obligación de pago de una parte iraquí venció después del 2 de agosto de 1991,
сложившиеся закрытые группы пользователей, такие как межбанковские платежные системы с участием ряда финансовых учреждений,
las instituciones financieras participantes en el sistema de pagos interbancarios, las bolsas de valores y productos básicos,
Правительство обязуется исполнять свои платежные обязательства в соответствии с нижеследующим графиком платежей,
El Gobierno se compromete a cumplir sus obligaciones de pago de conformidad con el siguiente calendario, y se compromete igualmente
которые предусматривают, что все платежные или капитальные операции с участием Гаити должны проводиться с разрешения
de forma que todos los pagos o transacciones financieras que afecten a Haití precisen de la notificación al Gobierno
Широкие розничные платежные сети в странах происхождения оказались одним из важных факторов обеспечения доступности,
En los países de origen, las redes generalizadas de pagos minoristas han resultado útiles para garantizar la accesibilidad, especialmente en las zonas rurales
суточных участников миссий и высокой текучестью персонала в миротворческих миссиях Казначейству приходится постоянно обновлять платежные поручения для перечисления заработной платы.
julio de 2009 y la alta rotación de personal en las misiones de mantenimiento de la paz significan que la Tesorería debe actualizar de forma constante las instrucciones de pago de las nóminas.
отчеты о заседаниях, платежные документы, авизо
transcripciones, pagos, comprobantes contables
Одним из рисков, связанных с прямыми иностранными инвестициями, является то, что они предусматривают будущие платежные обязательства пред внешними субъектами,
Uno de los riesgos de la inversión extranjera directa reside en que entraña el pago de obligaciones futuras a entidades extranjeras,
внести изменения в свои платежные процедуры в целях производства платежей в нескольких валютах.
posiblemente modificar sus procedimientos de pago para efectuar los pagos en varias monedas.
имеют ли они при себе наличные средства или равноценные платежные средства в сумме,
llevan consigo dinero en efectivo u otros medios de pago comparables por importe igual
суточных участников миссий и высокой текучестью персонала в миротворческих миссиях Казначейству приходится постоянно обновлять платежные поручения для перечисления заработной платы.
julio de 2009 y la alta rotación de personal en las misiones de mantenimiento de la paz obligan a la Tesorería a actualizar de forma constante las instrucciones de pago de las nóminas.
Платежные трудности стран, пострадавших в результате финансовых кризисов 90- х годов,
Las dificultades de pagos de los países afectados por las crisis financieras de la década de 1990 se han afrontado mediante la organización,
Комиссия отметила, что платежные услуги являются областью, имеющей особое значение для мобильных технологий,
La Comisión tomó nota de que los servicios de pago son un sector particularmente importante para la utilización de la tecnología móvil
долгосрочного финансирования и гарантий, а платежные и клиринговые соглашения охватывают лишь небольшую долю торговли, на которую могло бы распространяться действие таких механизмов.
los mecanismos de compensación y de pagos abarcaban sólo una pequeña proporción de los intercambios comerciales que podrían beneficiarse de tales mecanismos.
которые имеют относительно продвинутые платежные системы, качество финансовых услуг в регионе MENA в настоящее время отстает от большинства остального мира.
que cuentan con sistemas de pago relativamente avanzados, la calidad de los servicios financieros de la región EMEA está a la zaga de la mayor parte del mundo.
Платежные процессы становятся все более сложными,
Los procesos de pago son cada vez más complejos
современные банковские платежные системы, крайне необходимы для организации, которая работает с местной платежной ведомостью, включающей более 46 000 бенефициаров.
los modernos sistemas de pagos bancarios son esenciales para una organización que administra una nómina mensual de pagos a más de 46.000 beneficiarios.
будут подготовлены платежные извещения, исходя из общих расходов
se prepararán las respectivas notificaciones habida cuenta del total de los costos estimados
За период, оплачиваемый после дня смерти, может быть выплачена единовременная сумма, как только можно будет закрыть платежные счета и решить связанные с этим вопросы.
El pago correspondiente al período de prórroga después de la fecha del fallecimiento podrá efectuarse mediante una suma fija tan pronto se hayan cerrado las cuentas de pagos y resuelto los asuntos conexos.
целью оказания помощи гражданам, испытывающим платежные трудности в связи с жилищными обязательствами.
cuarto trimestre de 2008, con objeto de ayudar a las personas que tenían problemas de pago debido a sus obligaciones en materia de vivienda.
Результатов: 184, Время: 0.0419

Платежные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский