ПЛАЧУ - перевод на Испанском

pago
платеж
погашение
возмещение
сумма
выплаты
оплаты
уплаты
плачу
выплатить
взносов
llorar
плакать
рыдать
оплакивать
расплакаться
плач
реветь
ныть
скорбеть
горевать
слезы
lloro
плачу
я плачу
рыдаю
оплакиваю
llorando
плакать
рыдать
оплакивать
расплакаться
плач
реветь
ныть
скорбеть
горевать
слезы
lloraré
плакать
рыдать
оплакивать
расплакаться
плач
реветь
ныть
скорбеть
горевать
слезы
lloré
плакать
рыдать
оплакивать
расплакаться
плач
реветь
ныть
скорбеть
горевать
слезы
las pagaré
вексель
долговая расписка

Примеры использования Плачу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Не, я от него плачу.
Nop, esa me hará llorar.
Я ведь не плачу.
Yo no lloro.
И я плачу.
Плачу без остановки.
Me la paso llorando.
Я плачу за него.
Lo he pagado yo.
Нет, я плачу за всех.
No, yo las pagaré todas.
Какого черта, за что я вам плачу?
¿Para qué diablos os estoy pagando?
И с тех пор, как Грейс уехала, я все время плачу.
Y desde que se fue Grace no puedo dejar de llorar.
Знаешь, чтобы такое услышать, я обычно плачу десятки долларов.
¿Sabes? Normalmente pago decenas de dólares para escuchar eso.
Я притворялся, что плачу.
Fingir que lloro.
Отлично, я уже плачу.
Estupendo, ahora estoy llorando.
Я ем в одиночестве, сплю в одиночестве, плачу в одиночестве.
Comeré solo, dormiré solo, lloraré solo.
Я плачу ей не за просиживание штанов.
No la voy a pagar para deambular por ahí sin nada que hacer.
Аренду я плачу вовремя.
Yo he pagado la renta.
В моем доме, за который, кстати, я все еще плачу.
En mi casa… la cual aún estoy pagando.
Я притворюсь, что плачу на плече адвоката.
Fingiré de llorar sobre el hombro del abogado.
запираюсь и плачу, доволен?
cierro la puerta y lloro, ok?
катаюсь в шлеме. Плачу налог на телевизор.
monto con casco, pago los impuestos del televisor.
Я всегда плачу, когда меня выгоняют.
Yo lloré cada vez que me despidieron de un piloto.
Я все время плачу.
Me paso el día llorando.
Результатов: 661, Время: 0.1007

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский