PAGARLES - перевод на Русском

платить им
pagarles
заплатить
pagar
dinero
pagas
выплатить им

Примеры использования Pagarles на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cogió dinero de la caja fuerte para pagarles.
Он взял деньги из нашего сейфа, чтобы расплатиться с ними.
Pero no tiene dinero para pagarles.
Но у него нет денег, чтобы им заплатить.
Bueno, vamos a tener que pagarles más.
Ну и что, просто заплатим ему побольше.
¿Cuánto tiempo tienes que servir para pagarles?
Как долго ты должен служить, чтобы расплатиться с ними?
Creo que tenemos que pagarles otra visita.
Думаю, нам нужно посетить его еще раз.
Y no tienes que pagarles.
И им не надо платить.
¿No podía pedir prestado en otro lugar para pagarles?
А вы не могли занять их еще у кого- то, чтобы вернуть им?
Estoy preparada para pagarles 2.4.
Я готова заплатить вам два и шесть.
¿Cuánto puedo pagarles personalmente?
Сколько я должен заплатить вам лично?
Las empresas de construcción no pueden pagarles a sus empleados.
Строительные компании не в состоянии платить работникам.
No puedes pagarles.
Вы не сможете подкупить их.
Son duros tiempos para la familia, y no puedo pagarles a todos.
Для семьи настали трудные времена, и платить каждому я не могу.
No importa. Debes pagarles.
Ты должен им заплатить.
Díganme como podría pagarles.
Скажите, как я могу отплатить вам?
me dijeron que teníamos que pagarles para seguir en el negocio.
что мы должны платить им, чтобы остаться в бизнесе.
Quiero pagarles a ti y a Jonathan para que trabajen juntos en una historieta para la revista que cuente acerca de este caso.
Я хочу заплатить вам с Джонатаном, чтобы вы совместно сделали для журнала комикс обо всем, что с нами случилось.
Dicen que tendrían que pagarles más.
что я должен платить им больше.
Lamento no poder pagarles más, muchachos, pero el negocio ha estado horrible.
Простите, парни, я не могу заплатить больше, просто дела идут совсем плохо.
Querida nunca podré pagarte por lo que vas a hacer pero podré pagarles a los demás".
Дорогая… я никогда не смогу расплатиться с тобой за то что ты щас сделаешь но я смогу расплатиться со всеми остальными.".
tus empleados estén contentos tienes que pagarles un sueldo aceptable.
твои работники были довольны, тебе надо платить им достойную заработную плату.
Результатов: 87, Время: 0.0615

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский