PALITOS - перевод на Русском

палочки
palitos
varitas
palos
palillos
bastones
bastoncillos
baquetas
varas
палки
palos
bastones
vara
palitos
палочек
palos
palitos
baquetas
palillos
de varas
de varitas
палочками
palillos
palitos
varitas
baquetas
palos
палочках
palitos
palo

Примеры использования Palitos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Oye,¿dónde están mis palitos de ovulación?
А где все мои тесты на овуляцию?
Los reyes no comen alitas de pollo Buffalo y palitos de mozzarella fritos.
Короли не питаются острыми крылышками и сырными палочками.
Eso es lo que dijeron en Chili's sobre sus nuevos palitos de mozzarella pero… tocado y hundido.
Так сказали в Chili' s про новые палочки моцареллы с кокосом, но… и тут сплошное разочарование.
Dame dos palitos de paleta y una goma elástica
Дай мне две палочки от мороженного и резинку,
se gastase más dinero en tus palitos, Son Goku?
я не трачу много денег на твои палки, Джеки Чан?
Brick, pudimos haber comprado los palitos, y pudiste haber usado ese tiempo para construir ese puente.
Брик, мы могли бы просто купить палочки, и ты мог бы потратить это время на строительство моста.
Solo miren la Casa Blanca de palitos de helado que empezamos hace seis años.
Посмотрите хотя бы на Белый дом из палочек для мороженого мы начали его шесть лет назад.
Encontraréis crodi… crudit… palitos de zanahoria en la mesa de café,
Вы там найдете мурк… мерк… морковные палочки на кофейном столике,
En vez de hacer eso, desarrollamos unos palitos para peces con los que puedes alimentar a los peces.
Отсюда и появилась идея рыбных палочек, которыми можно кормить рыбу.
sé esta.¿Sidra de manzana caliente con palitos de canela?
я знаю… горячий яблочный сидр с палочками корицы?
Los palitos de queso escondidos en el asiento… Esos no son para ti.
А эти сырные палочки, спрятанные между сидениями, ээ, они не для тебя.
malvaviscos en palitos.
жарила зефир на палочках.
lo menos que se merecen es una pizza y palitos.
мы можем сделать, это принести пиццы и палочек.
No me importan los Palitos de queso, no me importan los Ding Dongs…
Все равно салат или сырные палочки. Все равно застукала я тебя с девушкой
sujetando un servilletero y tres palitos de pan, y hablando de su noche con Crosby,
Сует в кольцо для салфетки три хлебные палочки и рассказывает про ее ночь с Кросби,
Era darte esos palitos, y verte sonreir
А потому, что я мог приносить тебе палочки, И наслаждаться твоей улыбкой,
Nos decimos interiormente:"A lo mejor podemos hacer palitos de pescado con eso o algo así".
Мы говорим себе:« Может получится сделать из нее рыбные палочки или что-то еще».
Por Dios, hace rato en el restaurante chino me puse los palitos en la boca e imité de broma a un mamut.
Боже мой, сегодня в китайском ресторане я вставил себе в рот палочки и изображал шерстистого мамонта.
¿Veo una ama de casa"telegenic"…?¿haciendo arte con palitos de paleta?
Кажется я вижу телегеничную домохозяйку превращающую палочки от мороженного в искусство?
uh… palitos de mozzarella.
еще… палочки с моцареллой.
Результатов: 69, Время: 0.066

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский