PARA DERROTAR - перевод на Русском

для победы над
para derrotar
чтобы одолеть
para derrotar
para vencer
чтобы уничтожить
para destruir
para acabar
para eliminar
para destruirla
para borrar
para matar
para derrotar
para arrasar
para derribar
para aniquilar
для поражения
para atacar
para derrotar
para batir
para matar
для ликвидации
para eliminar
para la eliminación
para erradicar
para la erradicación
para la liquidación
para suprimir
para corregir
para acabar
para desmantelar
para colmar
по разгрому
чтобы сокрушить
para aplastar
para derrotar a

Примеры использования Para derrotar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Qué te hace pensar que puedes modificar esa arma para derrotar a los Replicantes?
Почему вы уверены, что сможете модифицировать это оружие для победы над репликаторами?
Me necesitáis para derrotar a Isabella. y hacer lo necesario con nuestro hermano en York.
Я вам нужен, чтобы уничтожить Изабеллу и для этого нам нужен наш брат из Йорка.
necesarias para derrotar a sus enemigos?
необходимую для победы над врагами- не исключая и самопожертвования?
Se subrayó que ese tipo de artefactos explosivos improvisados tan avanzados se podían emplear para derrotar un objetivo de la misma manera que con municiones militares sofisticadas.
Было проиллюстрировано, что такие передовые СВУ могут быть использованы для поражения цели таким же образом, как это делают совершенные, военные боеприпасы.
Su adrenalina está alta y sus acciones surgen de unos reflejos muy arraigados fijados para protegerlos a Uds. y a su equipo, y para derrotar al enemigo.
Уровень адреналина повышен, и все ваши действия доведены до рефлексов, выработанных из необходимости защищать себя и своих близких и для победы над врагом.
Se necesita una acción concertada para derrotar a la amenaza de la delincuencia transnacional
Необходимы согласованные действия для ликвидации угрозы транснациональной преступности
no como un medio para derrotar a nuestro enemigo actual.
но не как средство для поражения нашего сегодняшнего врага.
tomar las decisiones necesarias para derrotar este flagelo.
принимать решения, требуемые для победы над этим злом.
Reconocemos la importancia de una estrecha cooperación internacional para derrotar a los traficantes en todas las tasas de sus actividades delictivas.
Мы признаем важность тесного международного сотрудничества для борьбы с торговцами людьми на любом этапе их преступной деятельности.
Esperaban la intervención de los norteamericanos para derrotar la Revolución.¿Cómo podíamos frenarlos?
Они ждали вторжения американцев, чтобы свергнуть Революцию. Как могли мы их остановить?
Me contó que accediste a quitarle esas porciones de su cerebro una vez complete el plan para derrotar a los Observadores.
Он сказал, что вы согласились удалить части его мозга как только он завершит план по свержению Наблюдателей.
va a utilizar esta alianza para derrotar a los Señores del Sistema… tras lo cual se las vería con Heru-ur.
использовать этот союз, чтобы свергнуть Системных Владык, после чего разберется с Гер- уром.
Debemos unir nuestros esfuerzos para derrotar a los terroristas y evitar que logren sus terribles objetivos.
Мы должны объединить усилия, чтобы нанести поражение террористам и не дать им возможности достичь своих чудовищных целей.
Para derrotar a mi enemigo extingo su vida
Чтобы поразить врага, я погасил его жизнь
Por consiguiente, el principio de responsabilidad compartida debe seguir siendo la base de la labor colectiva para derrotar los estupefacientes, pues no bastará con centrarse exclusivamente en la producción.
Поэтому принцип общей ответственности должен оставаться основой коллективных действий, имеющих целью одержать победу над наркотическими средствами; сосредоточения усилий исключительно на производстве будет недостаточно.
Ahora, usar nuestro plan para derrotar a Zoom sin Barry,
А вот план поражения Зума без Барри, вот что будет труднее,
Es necesaria una postura común centrada en las causas subyacentes del terrorismo para derrotar los intentos de provocar un enfrentamiento entre civilizaciones
Необходима коллективная позиция, ориентированная на ликвидацию первопричин терроризма, для подавления попыток спровоцировать столкновение цивилизаций и борьбы с рыночными стратегиями,
Necesito aprender magia para derrotar a Zelena y asegurarme de que todos aquí estén a salvo.
Просто обучусь магии, чтоб победить Зелену, и здешние будут вне опасности.
Para derrotar a los terroristas debemos ofrecer la visión de un mundo más justo
Чтобы победить террористов, мы должны предложить концепцию более справедливого
Para derrotar a la pobreza y salvar al planeta podemos
Чтобы победить нищету и спасти планету, мы и можем
Результатов: 142, Время: 0.0932

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский