PARA ENCONTRARME - перевод на Русском

чтобы найти меня
para encontrarme
para venir a buscarme
чтобы встретиться
para reunirse
para ver
para conocer
para encontrarse
para reunirme
para entrevistarse
para encontrarme
para encontrar
para encontrarnos
para reunir
для встречи
para reunirse
para la reunión
para entrevistarse
para ver
para encontrarse
para conocer
de encuentro
para encontrarnos
para la cumbre
para encontrarme
чтобы найти мне
para encontrarme
чтобы встретить
para conocer
para encontrar
para recibir a
para encontrarme
para encontrarse
чтобы выследить меня

Примеры использования Para encontrarme на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Voy al Offshore para encontrarme con Mark.
Я иду в Оффшор на встречу с Марком.
Subí a bordo en la lancha oficial para encontrarme con unos amigos.
А сюда прибыл на официальный ленч, встретиться с друзьями.
¿Coronel, está aquí para encontrarme?
Полковник, Вы здесь, чтобы встретиться со мной?
¿Has tenido problemas para encontrarme?
Сложно ли было меня найти?
Parkville, Missouri… de todos los lugares para encontrarme contigo, Harvey.
Парквилль, Миссури- из всех мест столкнуться с тобой именно тут, Харви.
He arreglado para encontrarme con él de nuevo.
Я снова договорился с ним о встрече.
Ambos sabemos que no es tiempo suficiente para encontrarme.
Мы оба знаем, что найти меня не хватит времени.
¿Cómo hizo un maldito vampiro para encontrarme?
И как же, черт возьми, вампир нашел меня?
A veces vengo para encontrarme con amigos.
Я прихожу сюда иногда повидаться с друзьями.
Me sorprende que tomó un mes para encontrarme con usted.
Я удивлен, что мы целый месяц искали тебя.
Tienes 24 horas para encontrarme un comprador.
У тебя есть 24 часа, чтобы найти покупателя.
Fuiste muy valiente, para encontrarme de la forma que lo hiciste.
Это очень отважно с твоей стороны- найти меня таким путем.
Para encontrarme con tu familia.
Встретиться с твоей семьей.
Está trabajando muy duro para encontrarme una cura.
Он изо всех сил старается чтобы найти лекарство.
Has tenido un montón de problemas para encontrarme.
Ты приложил уйму усилий, чтобы увидеться со мной.
Vengo del frente para encontrarme a mi mujer…¿Qué?¿Qué?
Я вернулся с фронта, чтобы найти свою жену?
hicieras… todo este camino para encontrarme.
ты проделал весь этот путь, чтоб найти меня.
Alguien llamado la Viuda pagó a esos nómadas para encontrarme.
Некая вдова заплатила бродягам, чтобы они нашли меня.
Si tuviera tanta confianza de que el Samaritano fuera funcional,¿por qué pasó tanto trabajo para encontrarme?
Если вы были уверены, что Самаритянин функционирует, зачем такие усилия, чтобы найти меня?
Me escapé para encontrarme con una chica, y me quedé varado en, a ver, un vecindario no tan bueno.
Я сбежал, чтобы встретиться с одной девчонкой… и застрял… не в самом хорошем районе.
Результатов: 74, Время: 0.0814

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский