PARA SUFRAGAR SUS - перевод на Русском

для покрытия своих
para sufragar sus
para cubrir sus
para atender sus
para solventar sus
для погашения своих
para pagar sus
para sufragar sus

Примеры использования Para sufragar sus на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hasta que la Autoridad tenga fondos suficientes, al margen de las cuotas, para sufragar sus gastos administrativos, se incluirá entre
До тех пор пока Орган не станет располагать достаточными средствами на покрытие своих административных расходов не из установленных взносов,
Se asignaron 15,1 millones de dólares a la Comisión Especial de las Naciones Unidas para sufragar sus gastos corrientes de funcionamiento,
Млн. долл. США выделены Специальной комиссии Организации Объединенных Наций для покрытия ее оперативных расходов,
Insta a los Estados Miembros a que apoyen la recomendación que figura en el párrafo 40 a de que se otorgue al Instituto una subvención anual para sufragar sus gastos de alquiler,
Она призывает государства- члены поддержать рекомендацию, содержащуюся в пункте 40 a, о том, что Институту следует предоставить ежегодную субсидию в целях покрытия его расходов по аренде
por normas diferentes; no obstante, se dispone de fondos para sufragar sus gastos con cargo a recursos extrapresupuestarios.
в настоящее время имеются средства для покрытия его расходов за счет внебюджетных ассигнований.
El PNUD y el FNUDC colaborarán estrechamente para asegurarse de que el FNUDC disponga de recursos suficientes para sufragar sus gastos administrativos con cargo al presupuesto de apoyo bienal asociado al plan estratégico.
ПРООН и ФКРООН будут тесно сотрудничать и для того, чтобы гарантировать ФКРООН наличие достаточных финансовых ресурсов для покрытия его административных расходов по двухгодичному бюджету вспомогательных расходов, ассоциируемому со стратегическим планом.
las subvenciones del Gobierno determinaban los ingresos de las universidades para sufragar sus gastos generales quinquenales.
целевые гранты правительства определяли доходы университетов, покрывающие их текущие расходы на пятилетний период.
El Comité puso de relieve este importante logro, como un hito para lograr el objetivo de la Autoridad de generar ingresos suficientes para sufragar sus gastos administrativos con cargo a fuentes distintas de las contribuciones.
Комитет подчеркнул, что тем самым пройдена важная веха на пути к достижению стоящей перед Органом цели-- генерировать достаточно поступлений, чтобы покрывать свои административные расходы не за счет взносов, а из других источников.
la Oficina proporciona también una asistencia a los trabajadores autónomos que no dispongan de recursos suficientes para sufragar sus cotizaciones a la Caja Autónoma del Seguro de Enfermedad de los Trabajadores por Cuenta Propia(CAMTI).
Бюро оказывает также помощь самостоятельно занятым работникам, не имеющим достаточных средств на оплату своих взносов в кассу медицинского страхования самостоятельно занятых работников( CAMTI).
a la obtención de fondos para sufragar sus obligaciones previsibles en materia de mantenimiento de la paz,
сбором средств для покрытия ее прогнозируемых обязательств в области поддержания мира,
También en 1997, la Junta Ejecutiva, en su decisión 97/24, aprobó el presupuesto bienal del UNIFEM para sufragar sus gastos administrativos
Кроме того, в 1997 году в своем решении 97/ 24 Исполнительный совет утвердил бюджет ЮНИФЕМ на двухгодичный период с целью покрытия его административных расходов
otras entidades que utilizan las cuotas prorrateadas para sufragar sus gastos administrativos básicos,
использующие начисляемые взносы для покрытия своих основных административных расходов,
hasta que la Autoridad tenga suficientes ingresos de otras fuentes para sufragar sus gastos administrativos.
Орган не будет располагать достаточными поступлениями из других источников для покрытия своих административных расходов.
en 2004 por Guinea-Bissau, que pidió asistencia financiera para sufragar sus costas en la causa titulada San Vicente
которая просила оказать финансовую помощь в погашении ее расходов по делу Сент-Винсента и Гренадин против Гвинеи-Бисау
de los cuales dependía el centro para sufragar sus gastos de funcionamiento descendieron en un 60%,
за счет которых центр покрывал свои оперативные расходы, сократились на 60 процентов,
Se han transferido 13,3 millones de dólares a la Comisión Especial de las Naciones Unidas para sufragar sus gastos corrientes de funcionamiento,
Млн. долл. США перечислено Специальной комиссии Организации Объединенных Наций для покрытия ее оперативных расходов,
A fines de agosto de 1993, habiendo terminado el período del presupuesto inicial, se informó a la Comisión de que se le asignarían fondos para sufragar sus actividades hasta el 31 de enero de 1993 con cargo a los recursos existentes,
В конце августа 1993 года после истечения первоначального бюджетного периода Комиссию известили о том, что средства для покрытия ее расходов до 31 декабря 1993 года будут выделены за счет имеющихся ресурсов,
su embajada en Nairobi, tras lo cual esos fondos se distribuyen a diversos somalíes para sufragar sus viajes y operaciones en Kenya y Somalia[350].
после чего эти денежные средства распределяются среди различных сомалийцев для того, чтобы они могли оплатить свои поездки и деятельность в Кении и Сомали[ 346].
que los recursos que se inviertan sirvan principalmente para sufragar sus gastos de viaje y sus dietas.
средства будут израсходованы в основном на оплату их проезда и суточных.
prestar unos servicios que le permitieran obtener ingresos suficientes para sufragar sus propios gastos.
предусматривающего получение от оказываемых услуг прибыли, достаточной для покрытия его расходов.
La decisión adoptada el año pasado en la Asamblea General de asignar una modesta financiación con cargo al presupuesto ordinario a los centros regionales para sufragar sus costos operativos mínimos,
Принятое в прошлом году на Генеральной Ассамблее решение о выделении региональным центрам средств из регулярного бюджета для покрытия их минимальных оперативных расходов, а также о выделении
Результатов: 52, Время: 0.0737

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский