SUFRAGAR - перевод на Русском

нести
asumir
llevar
soportar
tener
incurrir
sufragar
cargar
recaer
ser
responsable
финансировать
financiar
financiación
patrocinar
sufragar
costear
счет
factura
costa
cargo
noción de
puntuación
marcador
detrimento
expensas
merced
recibo
покрытия
sufragar
cubrir
financiar
absorber
necesidades
gastos
revestimientos
cobertura
costear
recubrimiento
покрыть
cubrir
sufragar
absorber
financiar
pagar
con cargo
enjugar
costear
оплаты
pago
pagar
remuneración
sufragar
salario
gastos
salarial
sueldo
honorarios
costear
финансирования
financiación
financiar
financiero
financiamiento
fondos
finanzas
оплатить
pagar
sufragar
financiar
costear
abonar
al pago
связанных
relacionados
relativas
asociados
vinculados
plantea
conexos
relación
derivadas
correspondientes
guardan relación
расходов
gastos
costos
correspondiente

Примеры использования Sufragar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los fondos para sufragar inversiones a largo plazo deben solicitarse en el contexto del ciclo presupuestario ordinario.
Расходы по долгосрочным инвестициям следует запрашивать в рамках регулярного бюджетного цикла.
Sufragar los costos educativos de zonas desfavorecidas
Оплата образовательных расходов бедных регионов
La suma destinada a sufragar viajes de funcionarios en 2015,
Расходы на поездки персонала в 2015 году в размере 46 000 долл.
El tribunal dictaminó además que los compradores debían sufragar los honorarios de los abogados del vendedor
Арбитражный суд также постановил, что покупатели обязаны возместить продавцу расходы на услуги адвокатов и арбитражное разбирательство
Los créditos para sufragar otros gastos de viaje(1.294.800 dólares)
Потребности на прочие поездки( 1 294 800 долл.
También se necesitaron créditos adicionales para sufragar los servicios jurídicos prestados en relación con el accidente sufrido por un helicóptero el 17 de septiembre de 1997.
Кроме того, возникли дополнительные потребности в юридических услугах, оказанных в связи с происшедшим 17 сентября 1997 года инцидентом с вертолетом.
Esos recursos sirven para sufragar los gastos de la Oficina para los refugiados
Эти средства покрывают издержки Управления по делам беженцев
Los recursos financieros necesarios para sufragar los 74 puestos en el ejercicio 2006/2007 ascienden a 9.096.300 dólares.
Финансовые потребности, связанные с 74 должностями на период 2006/ 07 года, составят 9 096 300 долл. США.
Los repatriados perciben ayudas para sufragar el viaje y la mudanza a sus antiguos lugares de residencia en el territorio de la República de Chechenia.
Возвращающимся оказывается помощь по оплате проезда и провоза багажа к местам их прежнего проживания на территории Чеченской Республики.
Créditos con cargo a los gastos generales para sufragar los sueldos del personal administrativo
Выделения из суммы накладных расходов средств для выплаты окладов сотрудникам администрации
Se ven obligados a cortar sus expensas para poder sufragar sus necesidades internas de carácter más urgente
Они чувствуют себя обязанными сократить расходы на удовлетворение своих внутренних насущных потребностей и с меньшей готовностью
Ii Sufragar los gastos de viaje para facilitar la participación de los Estados en desarrollo en las reuniones de las organizaciones mundiales competentes;
Ii оплата путевых расходов в связи с участием развивающихся государств в совещаниях соответствующих всемирных организаций;
El monto total de los gastos de personal incluye créditos para sufragar las dietas por misión del personal de contratación internacional, por un valor
В общую сумму расходов по персоналу включены сметные расходы на выплату суточных участников Миссии международному персоналу из расчета 82 долл.
El incremento de 7.200 dólares se destinaría a sufragar la adquisición de equipo de automatización de oficina,
Дополнительные ассигнования в размере 7200 долл. США испрашиваются на цели приобретения оргтехники,
Se propone sufragar el aumento de los recursos necesarios utilizando los recursos aprobados para imprevistos del plan estratégico de conservación del patrimonio;
Возросшие потребности предлагается удовлетворять с использованием утвержденных ресурсов для покрытия непредвиденных расходов в рамках стратегического плана сохранения наследия;
las instituciones financieras internacionales deben ayudar a los gobiernos nacionales a sufragar las redes de seguridad social,
международные финансовые учреждения должны оказывать национальным правительствам помощь в финансировании систем социальной защиты населения
es la principal fuente de apoyo financiero para ayudar a los estudiantes a sufragar los gastos adicionales de enseñanza.
представляет собой основной источник финансовой помощи студентам в оплате дополнительных расходов на образование.
En el párrafo 42, la Junta recomendó que el Tribunal examinase periódicamente las partidas correspondientes a los gastos de repatriación con objeto de evitar la sobrevaloración de las deudas contraídas para sufragar tales gastos.
В пункте 42 Комиссия рекомендовала Трибуналу регулярно анализировать ассигнования на выплату субсидий на репатриацию во избежание завышения задолженности по оплате расходов.
Noruega contribuyeron a sufragar cinco puestos de expertos asociados.
Норвегия приняли участие в финансировании пяти должностей младших экспертов.
Las propuestas técnicas deben demostrar que el plan de financiación propuesto es suficiente para sufragar los costos de la construcción,
В технических предложениях должно быть продемонстрировано, что предлагаемый финансовый план адекватно покрывает проектные затраты на строительство,
Результатов: 4051, Время: 0.3735

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский