СВЯЗАННЫЕ - перевод на Испанском

relacionados
увязывать
связать
увязки
соотнести
увязывания
ассоциироваться
отношения
касающиеся
relativas
относительный
применительно
касающегося
отношении
области
посвященный
вопросам
связанных
регулирующих
asociados
ассоциировать
связывать
присоединить
увязать
отождествлению
ассоциирования
отождествлять
vinculados
увязать
увязки
увязывания
связать
привязки
связи
привязать
подключить
ассоциировать
соотнести
plantea
создавать
представлять
ставить
выдвигать
вопрос
подниматься
поднять
возникнуть
затронуть
вызвать
conexos
соответствующий
смежный
связанных с ними
связанного
сопутствующего
derivados
результате
связанные
обусловленного
полученных
вытекающих
основе
связи
вызванной
производного
возникающего
relación
взаимосвязь
взаимодействие
связи
отношении
взаимоотношения
касается
вопросах
деле
сравнению
связанных
derivadas
вытекать
привести
возникнуть
получить
извлечь
быть результатом
основе
связи
correspondientes
соответствующий
период
доля
сумма
расходов
относящихся
года
связанных
величины

Примеры использования Связанные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
b риски, связанные с процессом; c риски, связанные с взаимоотношениями;
b riesgos relacionados con los procesos; c riesgos atribuibles a las relaciones
Отмечая, что Комиссия ревизоров определила риски, связанные с внедрением МСУГС,
Tras observar que la Junta de Auditores ha señalado los riesgos asociados con la introducción de las IPSAS,
Многие ораторы выражали обеспокоенность тем, что, как представляется, связанные с ВИЧ/ СПИДом расходы существенно сократились в 2006 году,
Muchos oradores expresaron preocupación por el hecho de que los gastos relacionados con el VIH/SIDA parecían haber declinado significativamente en 2006
Комитет рекомендует пересмотреть соответствующие законодательство и практику, связанные как с предварительным содержанием под стражей,
El Comité recomienda que se revisen la legislación de base y la práctica relativas tanto a la detención preventiva
Таким образом, его принятие может смягчить риски, связанные с дальнейшей эскалацией сметы расходов на проект, сохраняющимися рисками для здоровья
Por lo tanto, su aceptación podría mitigar los riesgos asociados con una mayor escalada del costo estimado del proyecto,
Такие условия создали серьезные гуманитарные потребности и вызвали связанные с конфликтом перемещения населения из лагерей палестинских беженцев,
Esas circunstancias han creado necesidades humanitarias graves y han provocado desplazamientos relacionados con el conflicto de los campamentos de refugiados palestinos, en particular en Dara'
В других случаях законы и политика, связанные с землей, обеспечивали режим благоприятствования доминирующей в политическом плане" коренной элите" в ущерб другим этническим группам,
En otros casos, las leyes y políticas relativas a la tierra han favorecido a una' elite indígena' políticamente dominante en detrimento de otros grupos étnicos que
Центр осуществляет два проекта, связанные с приоритетными программными областями плана работы, которые финансируются в рамках Стратегического
El centro está ejecutando dos proyectos vinculados con las esferas programáticas prioritarias del plan de trabajo,
Поэтому они вряд ли будут брать на себя издержки и риски, связанные с проектами, ориентированными на беднейшие слои населения,
Por lo tanto, no es probable que carguen con los gastos y riesgos asociados a los proyectos que se destinan a los sectores más pobres de la sociedad,
Размещать связанные с землей материалы по политике
Publicar políticas y buenas prácticas relativas a las tierras en los sitios web de las empresas
Постановляет также утвердить предлагаемые ресурсы, связанные и не связанные с должностями, для Следственного отдела на 2004 год
Decide también aprobar los recursos relacionados y no relacionados con puestos propuestos para la División de Investigaciones en 2004
Международное сообщество должно решать проблемы, связанные с изменением климата,
La comunidad internacional debe asumir los retos que plantea el cambio climático
Как прогнозируется, расходы, связанные с планом ключевой работы ГИП на 2010 год, составят приблизительно 1 100 000 шв. фр.( т.
Según las proyecciones, los costos vinculados con el plan de trabajo básico de la Dependencia en 2010 sumarán aproximadamente 1.100.000 francos suizos(o
Подразделения ПРООН по вопросам оценки и связанные с нею фонды и программы планируют
Las oficinas de evaluación del PNUD y sus fondos y programas asociados planean y realizan evaluaciones de los programas
Связанные с торговлей аспекты изменения климата являются одной из основных проблем для развивающихся стран.<< Зеленая>>
Los aspectos del cambio climático relacionados con el comercio son una de las cuestiones más importantes para los países en desarrollo.
Должны быть охвачены все операции, связанные с торговлей оружием,
Deberán incluirse todas las transacciones relativas al comercio de armamentos,
новые проблемы, связанные с ВИЧ/ СПИДом, соответствующим учреждениям следует
a los nuevos desafíos que plantea el VIH/SIDA, los organismos pertinentes deberían seguir apoyando,
Расходы на персонал, связанные с выполнением этих функций, составляют часть основных расходов секретариата( как это указано в таблице в добавлении I в статьях, касающихся работы специалистов
Los costes correspondientes a la plantilla conexos al desempeño de tales funciones son parte de los costes básicos del funcionamiento de la secretaría(como figura en el cuadro del apéndice I,
Расходы отражают затраты, связанные с 42 проектами, охватывающими все три штата Дарфура, как в городских,
Los gastos respondieron a los costos vinculados con 42 proyectos que abarcaron los tres estados de Darfur,
по сырьевым товарам на своих последних сессиях рассматривала различные, связанные с развитием аспекты международной торговли
Servicios y de los Productos Básicos examinó diversos aspectos relacionados con el desarrollo del comercio internacional
Результатов: 23164, Время: 0.0741

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский