PATENTADA - перевод на Русском

запатентованной
patentada
патентованной
patentada
запатентованную
patentada
запатентованного
patentado
запатентованная
patentada

Примеры использования Patentada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Thomas Edison quería mostrar al mundo era más peligrosa que su propia corriente continua patentada.
Томас Эдисон хотел продемонстрировать миру что переменный ток опасней, чем им же запатентованый постоянный ток.
Bueno, él definitivamente me daría la mirada patentada de Bill Masters por hurtar un TV.
Что ж, он определенно одарит меня фирменным взглядом Билла Мастерса за кражу телевизора.
No deberían exigir que se utilice un determinado criterio técnico ni una solución patentada que limite las innovaciones futuras.
В нормах и правилах следует избегать требования применять определенный технический подход или частное решение, поскольку это ограничивает будущие инновации.
La asistencia exterior variaba del suministro de artículos y venta de tecnología patentada, a la construcción de instalaciones llave en mano en el Iraq.
Иностранная помощь варьировалась от поставки предметов снабжения и продажи лицензионных технологий до строительства объектов под ключ в Ираке.
Con la versatilidad del titanio, y nuestra tecnología energética patentada combinados en atractivos diseños,
Используя многообразие титана вместе с запатентованной технологией энергетической зарядки
se vean más limitadas al adquirir tecnología patentada.
столкнуться с наиболее серьезными трудностями при приобретении запатентованной технологии.
equipo extranjero y tecnología patentada.
иностранное оборудование и запатентованную технологию.
sólo puede ser suministrado mediante uso de tecnología patentada o know-how exclusivo);
из одного источника( например, поскольку для ее предоставления требуется использование запатентованной технологии или уникального ноу-хау);
equipo extranjero y tecnología patentada, se pueden apreciar ejemplos de esta inversión en las industrias forestales de diversos países en desarrollo.
иностранное оборудование и запатентованную технологию; соответствующие примеры можно отыскать в лесообрабатывающей промышленности ряда развивающихся стран.
éste exige la utilización de tecnología patentada o conocimientos técnicos singulares);
для ее предоставления требуется использование запатентованной технологии или уникального ноу-хау);
éstos no hayan concedido licencias de la tecnología patentada" en términos y condiciones comerciales razonables".
несмотря на переговоры с владельцем прав, последний не лицензирует запатентованную технологию" на разумных коммерческих условиях".
éste exige la utilización de tecnología patentada o conocimientos técnicos singulares);
для ее предоставления требуется использование запатентованной технологии или уникального ноу-хау);
éste requiera la utilización de tecnología patentada o de conocimientos técnicos singulares);
для ее предоставления требуется использование запатентованной технологии или уникального ноу- хау);
materiales resultantes de una obra científica si ésta fuese patentada como invento, fuese registrada
созданные в результате научной деятельности, если она была запатентована как изобретение, зарегистрирована
no requieren la tecnología más moderna y patentada; podrían muy bien abordarse mediante el desarrollo de técnicas de gestión, unido a una tecnología apropiada.
которые стоят перед развивающимися странами, не требуется передовых или запатентованных технологий; их можно решить посредством совершенствования управленческих навыков, дополняемых адекватной технологией.
permitir a otra persona utilizar la invención patentada[cita omitida].
позволять другому лицу использовать запатентованное изобретение.
En la actualidad se permite la propiedad totalmente extranjera" en los casos en que se trata de proteger una tecnología patentada o se propone traer tecnología avanzada(y)
Теперь стала разрешаться стопроцентная иностранная собственность предприятий в случаях" необходимости защиты собственных технологий или перспектив внедрения сложных технологий,
emplean frecuentemente bienes de equipo para cuya utilización se requiere tecnología patentada, y a menudo los distribuidores venden bienes gran parte de cuyo valor se deriva de las marcas comerciales inscritas en los bienes
часто используют оборудование, функционирование которого требует применения патентованной технологии, а оптовые фирмы нередко продают товары, значительная доля стоимости которых приходится на товарные знаки,
para utilizar una secuencia genética patentada sin la autorización del titular de la patente, previo pago a este último de una remuneración razonable.
исследователям и другим для использования патентованной последовательности ген без разрешения патентообладателя за разумную плату, выплачиваемую патентообладателю.
ha obtenido una licencia de investigación no exclusiva para la aplicación de una tecnología patentada a la obtención de secuencias de ADN de organismos vivientes a cambio de material genético de muestras recogidas en Hawai
разнообразия Гавайского университета выдал неэксклюзивную исследовательскую лицензию на запатентованную технологию, позволяющую секвенировать ДНК из биологических организмов, в обмен на генетический материал из образцов,
Результатов: 61, Время: 0.425

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский