ЗАПАТЕНТОВАННЫХ - перевод на Испанском

patentadas
запатентовать
патентовать
патентования
получить патент
патент
patentados
запатентовать
патентовать
патентования
получить патент
патент
patentada
запатентовать
патентовать
патентования
получить патент
патент
patente
патент
очевидным
вопиющим
явное
патентных
грубым
свидетельствует
наглядным

Примеры использования Запатентованных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
приобретения лицензий на использование запатентованных технологий, создания стимулов для частного сектора,
adquirir licencias de tecnologías patentadas, proporcionar incentivos al sector privado,
Ограничения на импорт запатентованных в Соединенных Штатах лекарственных препаратов,
Limitaciones a la importación de medicamentos, equipo y programas informáticos de patente estadounidense. Es imposible adquirir medicamentos
В случае запатентованных изделий принцип исчерпания прав применяется только в отношении первой продажи на территории Соединенных Штатов,
En el caso de mercancías patentadas, el principio del agotamiento sólo se aplica respecto de la primera venta dentro de los Estados Unidos, pero no
Соглашение ТРИПС и Дохинская декларация дают возможность членам Всемирной торговой организации использовать гибкость ТРИПС для производства запатентованных аналоговых лекарственных средств в целях их некоммерческого общественного использования и для экспорта в страны,
El Acuerdo ADPIC y la Declaración de Doha garantizan que los miembros de la Organización Mundial del Comercio pueden utilizar las flexibilidades del Acuerdo ADPIC para producir fármacos genéricos patentados destinados al uso público no comercial
В этом законодательстве предусматривается также, что при перепродаже запатентованных товаров, проданных торговцами, не могут устанавливаться цены, но владелец патента может устанавливать цену на товары,
Esa legislación también estipula que las mercancías patentadas vendidas por comerciantes no pueden estar sujetas al mantenimiento de un precio de reventa, sino que el titular de la patente puede
ибупрофена.) Внедрение индийскими компаниями запатентованных препаратов обычно занимает менее пяти лет.
la introducción de una droga patentada por una industria del país lleva menos de cinco años.
Однако Комиссия возбудила дело в отношении взяток, якобы предложенных двумя производителями запатентованных фармацевтических продуктов, срок действия патентов в отношении которых истекал,
Sin embargo, ha planteado el asunto judicialmente en relación con las sumas presuntamente ofrecidas por dos fabricantes de productos farmacéuticos patentados, cuyas patentes se encontraban en vías de expiración,
интеллектуальной собственности и запатентованных изобретений.
la propiedad intelectual y las invenciones patentadas.
стимулируя таким образом рост собственной фармацевтической промышленности, специализирующейся на производстве генерических вариантов лекарств, запатентованных в развитых странах.
lo cual favoreció el crecimiento de la industria farmacéutica nacional especializada en la producción de versiones genéricas de medicamentos patentados en países desarrollados.
потребности в финансировании для существующих и формирующихся[ технологий, являющихся общественным достоянием, запатентованных технологий и[ будущих]][ защищенных ПИС]
necesidades de financiación específicos para las tecnologías de dominio público y las tecnologías patentadas ya existentes y emergentes
регулирования широкого ассортимента запатентованных товаров и услуг.
una amplia gama de bienes y servicios patentados.
положения о сбалансировании экспортных поставок, и будут применяться гораздо более строгие требования с целью расширения процедур передачи и применения запатентованных технологий.
equilibrio de las exportaciones tendrán que suprimirse gradualmente y el conjunto de condiciones para promover la transferencia y aplicación de tecnologías patentadas se hará mucho más estricto.
например по разработке терапевтических вакцин от различных видов рака-- 10 проектов,-- или моноклональных вакцин, запатентованных для ранней диагностики раковых заболеваний,
de avanzada como vacunas terapéuticas contra diferentes tipos de cáncer-- diez proyectos--, o monoclonales patentados para el diagnóstico precoz del cáncer,
ноябре 2006 года и в январе 2007 года министерство общественного здравоохранения Таиланда воспользовалось гибким характером Соглашения по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности( ТАПИС), чтобы санкционировать обязательное лицензирование государственного, некоммерческого использования двух антиретровирусных препаратов, запатентованных в Таиланде.
enero de 2007 el Ministerio de Salud Pública de Tailandia aprovechó la flexibilidad del Acuerdo sobre los aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio para autorizar la licencia obligatoria para el uso público no comercial de dos productos antirretrovirales patentados en Tailandia.
в наименее развитые страны генерические варианты запатентованных лекарственных препаратов,
que permite la exportación de versiones genéricas de medicamentos patentados a países en desarrollo
законных основаниях производить и экспортировать недорогостоящие заменители запатентованных лекарственных средств в развивающиеся страны,
exportar legalmente a los países en desarrollo versiones de medicamentos patentados a costes más bajos,
Iv анализ различных директивных подходов к коммерческому освоению не запатентованных или не используемых в коммерческих целях технологий, являющихся результатом финансируемых из государственных средств исследований,
Iv El examen de diversos enfoques sobre políticas para comercializar tecnologías no patentadas o no comercializadas que dimanen de actividades de investigación financiadas con fondos públicos, lo que incluye
связанных с нормативным регулированием запатентованных технологий и с доступом к ним, а также с поддержкой стратеги- ческих исследований.
el acceso a tecnologías patentadas y el apoyo a la investigación estratégica.
страны, производящие копии- генерики запатентованных лекарств, при их обязательном лицензировании могут теперь экспортировать лекарства в страны,
según la cual los países productores de copias genéricas de medicamentos patentados con licencia obligatoria pueden exportar medicamentos a los países con poca o ninguna capacidad de fabricación,
предусматривает монопольные права на применение запатентованных изобретений и оговаривает сферу защиты таких изобретений( статья 97). 31 декабря 1986 года был принят Закон о защите компьютерных программ с целью защиты интересов создателей компьютерных программ.
promueve el desarrollo tecnológico(art. 1), prevé el monopolio de los derechos sobre las invenciones patentadas y prevé el alcance de la protección de las invenciones patentadas(art. 97). La Ley de protección de los programas de computadora fue promulgada el 31 de diciembre de 1986 para proteger a los creadores de tales programas.
Результатов: 59, Время: 0.0276

Запатентованных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский