PERDONARLO - перевод на Русском

простить его
perdonarlo
perdonarle
lo perdonara
lo perdones
его помиловать
perdonarlo
простить ему
perdonarlo
perdonarle

Примеры использования Perdonarlo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Perdonarlo por qué?
Простить за что?
No entendemos porqué no puedes perdonarlo cuando él está arrepentido.
Мы не поймем, почему ты не можешь простить его, если он раскаялся.
Y no sé si yo podría perdonarlo a él.
Интересно, смог бы ли я простить его.
Mi padre no puede perdonarlo.
Мой отец не может это простить.
No puedo perdonarlo.
Но не прощаю.
Sí, y su padre no puede perdonarlo.
Да. И его отец не может простить ему этого.
Eso puedo entenderlo. Y puedo perdonarlo.
Я понимаю, и я могу простить это.
Enterrarlo, significaría perdonarlo, cerrar los ojos ante todo lo que él hizo.
Предать его земле- это значит простить его, закрыть глаза на все, что он совершил.
no tenemos otra opción que perdonarlo.
у нас нет иного выбора, кроме, как простить его.
Ella no puede perdonarlo por no haberle pegado durante la convención democrática en 1996.
Она не может простить ему, что он не клеился к ней во время съезда демократической партии в 1996 году.
Si una parte de ti culpa a Riley por lo sucedido… otra parte de ti tiene necesidad de perdonarlo.
Если хоть какая-то часть тебя, обвиняет Райли в том, что произошло… кажется, этой части нужно простить его.
tienes que perdonarlo.
вы должны простить его.
¿Él se disculpará y yo debo perdonarlo y volveremos a ser una gran familia feliz?
И что, он извинится, я должен его простить, и мы снова заживем большой счастливой семьей?
No, tengo que perdonarlo todos los días, una y otra vez, Una y otra vez.
Нет, мне приходится прощать его каждый день, снова и снова.
tendría que perdonarlo.
в таком случае мне придется его простить.
Seguía hablando acerca de ese espectro que venía por él, que yo tenía que perdonarlo.
по его душу придет призрак, что я должна его простить.
Yo fui el que decidió traer a Maria. Eché a mi padre de la casa. Simplemente no podía perdonarlo.
Это я решил забрать Марию. не мог его простить.
Sabe, podría perdonarlo si fuese un pollo,
Знаешь, я мог бы простить тебе ОДНУ курицу,
Y un día, la gente podría dejar de perdonarlo,¿y luego qué?
И в один прекрасный день люди просто перестанут прощать вас, и что тогда?
yo tuviera una forma de traerlo aquí,¿crees que podrías perdonarlo?
бы я смог привести его сюда, думаешь, ты простила бы?
Результатов: 55, Время: 0.0558

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский