ПРОСТИТЬ - перевод на Испанском

perdonar
прощать
прощение
помиловать
извинить
perdones
прощение
помилование
пардон
простите
извините
мне жаль
я сожалею
disculpar
извиняться
простить
просить прощения
извинения
excusar
оправдать
оправдания
простить
освободить
служить
condonar
списания
списать
аннулировать
простить
мириться
оправдать
попустительства
lo siento
закладке
perdone
прощать
прощение
помиловать
извинить
perdona
прощать
прощение
помиловать
извинить
perdonara
прощать
прощение
помиловать
извинить
perdón
прощение
помилование
пардон
простите
извините
мне жаль
я сожалею
disculpe
извиняться
простить
просить прощения
извинения
disculpen
извиняться
простить
просить прощения
извинения

Примеры использования Простить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты просила меня однажды простить тебя.
Me pediste que te perdonara una vez.
Если ты скажешь ей, я могу никогда не простить тебя.
Si le dices a ella puede que yo nunca te perdone.
ты должен простить меня.
necesitaré que me perdones.
Убедим его, что простить нас- для него единственный выход.
Podríamos persuadirlo de que el perdón es su único recurso.
Прошу простить меня, но где именно ваш флот?
Por favor, discúlpeme, pero exactamente, ¿dónde está su flota?
Прошу тебя простить его грубость, я за него извиняюсь.
Por favor, perdona su falta de educación. Me disculpo de su parte.
Да, сэр. Он попросил меня простить его и попросил Бога простить его.
Sí, me pidió que lo perdonara y pidió el perdón de Dios.
Я ведь уже попросила простить меня.
Ya te he pedido que me perdones.
Прошу простить нас.
Por favor discúlpennos.
Простить за что?
¿Perdón por qué?
Прошу меня простить, господин хирург.
Le ruego me disculpe, señor cirujano.
Прошу простить моего племянника.
Por favor, perdona a mi sobrino.
Ты просил Лив простить меня.
Le pidió a Liv que me perdonara.
я не прошу его простить.
no te pido que le perdones.
Прошу вас простить. Они как заблудшие дети, не знают.
Ruego que disculpen su rudeza, son como animalitos.
Прошу меня простить, я должен получить снаряжение.
Le ruego me disculpe, tengo que conseguir el equipo.
Я знаю, ты хочешь простить, но это очень сложно.
Sé que quieres, pero el perdón es difícil.
Если он не захочет простить меня, Астрит?
¿Y si no me perdona, Astrid?
А что, если я не сумею простить?
¿Y si yo no perdonara?
Я не прошу тебя простить его.
No te pido que lo perdones.
Результатов: 878, Время: 0.3187

Простить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский