PINTAN - перевод на Русском

рисуют
dibujan
pintan
красят
pintan
раскрашивают
pintan
пишет
escribe
dice
escritora
tuitea
малюют
pintan

Примеры использования Pintan на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Te… te pintan las molduras?
Ты… ты что- покрасил молдинги?
Sabemos que su hermano no es como lo pintan los medios.
Мы знаем, что ваш брат не тот человек, каким его выставляет телевидение.
Los resultados para 2015 pintan un panorama mucho más rico de desempeño educativo entre los países participantes,
Результаты тестов 2015 года рисуют намного более богатую картину состояния образования в участвующих в программе странах,
En la guardería, todos visten y pintan a Homer para que parezca una estatua dorada de Buda.
На входе в детский приют, они переодевают и красят Гомера, чтобы тот выглядел как статуя золотого Будды со скрещенными ногами.
allí hay elefantes que pintan.- Tienen galerías.- Espera.
так там слоны рисуют, и у них целые галереи, причем очень популярные.
Si, la llaman caja negra, pero la pintan de naranja para facilitar a los equipos de rescate su localización.
Да, они называют его черным, но красят его в оранжевый цвет чтобы помочь команде по восстановлению как эта проще его найти.
La mayoría de los del tipo 4, después ya no escriben más o no pintan más, o lo que sea que hagan?
Большинство этих людей типа 4, которых мы таким образом обработали, больше не пишут, не рисуют… или что там они еще делают?
Sabemos que en algunas culturas van a la guerra sin cambiar su aspecto. En otras se pintan como"El señor de las moscas.".
Мы знаем, что в некоторых культурах они не меняют своей внешности. В других культурах, они раскрашивают себя, как« Повелителе мух».
Georges De La Tour… pero hay unos poco que pintan el alba.
Жорж де ля Тур… но мало кто пишет рассвет.
Los inspeccionan regularmente, los mantienen, los pintan les reemplazan las piezas que necesitan ser reemplazadas.
Регулярно их осматривают, заботятся о них, красят, заменяют изношенные части.
Mis alumnos, tanto adultos como niños, pintan sus autorretratos tratando de descubrir su color propio y único.
Мои ученики, и взрослые, и дети, рисуют автопортреты, пытаясь открыть свой уникальный цвет.
No pintan lo que vemos. El mundo que consideramos real.
Они пишут не то, что мы видим перед собой- реальный мир,
ambas fuentes pintan un panorama similar de la proporción de las emisiones del transporte que representa cada uno de los medios de locomoción.
оба источника изображают схожую картину относительно доли различных видов транспорта в транспортных выбросах.
Pintan el mundo repleto de sombras…
Они рисуют мир, полный теней.
He pasado bastante tiempo con mi abogado, y las cosas no pintan muy bien para mi.
Я потратил много времени с адвокатом, и для меня все выглядит не очень хорошо.
Quieren que veamos dibujos animados y pintan al pato Donald en todos lados.
Они хотят, чтоб мы смотрели мультики… и они хотят на всем нарисовать Дональд Дака.
Muchos artistas occidentales han sido profundamente influenciados por la Ayahuasca y también pintan sus visiones.
Многие западные художники на данный момент подверглись сильному влиянию Айяуаска и также изображают свои видения.
No oyen… Clavan mis huesos… pintan con mi sangre, sacan los muebles de mi corazón,
Не слышат они… забивают мои кости, красят моей кровью, выносят из моего сердца,
la curan y pintan el instrumento, que se comercializa como producto" aborigen".
термообработкой и окраской инструмента занимаются преимущественно неаборигены, но вот сбываютсято они под видом" аборигенных изделий".
Éstos azuzan a los perros adiestrados para que persigan a los niños, pintan letreros racistas en las paredes,
Они натравливают натасканных собак на детей, расписывают стены надписями расистского характера,
Результатов: 53, Время: 0.0621

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский