PLENARIOS - перевод на Русском

пленарных
plenarias
del pleno
se celebren en las sesiones plenarias
пленарные
plenarias
del pleno
sesiones

Примеры использования Plenarios на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los debates plenarios oficiosos que hemos celebrado bajo su dirección, comenzando con la Presidencia del distinguido Embajador de Malasia,
Проведенные нами под их председательством неофициальные пленарные дискуссии и их начало с председательства уважаемого посла Малайзии показали,
En su primera sesión plenaria, celebrada el 26 de abril de 1993, la Comisión estableció dos comités plenarios del período de sesiones y les asignó los temas del programa del modo siguiente.
На своем 1- м пленарном заседании 26 апреля 1993 года Комиссия создала два сессионных комитета полного состава и передала на их рассмотрение следующие пункты повестки дня.
intercambio de opiniones acerca de las cuestiones planteadas en los debates plenarios anteriores.
поднятым в ходе состоявшихся ранее пленарных обсуждений.
Los períodos de sesiones plenarios del Tribunal se celebrarán en la Sede de las Naciones Unidas, a no ser que el Presidente fije,
Пленарные сессии Трибунала проводятся в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций за исключением тех случаев,
El número de sesiones simultáneas de los comités plenarios, incluidos los órganos que tienen una categoría similar, que se celebren durante la serie de sesiones de funcionarios superiores del período de sesiones anual
Число проводимых одновременно во время этапа с участием старших должностных лиц ежегодной сессии Комиссии заседаний комитетов полного состава, в том числе имеющих сопоставимый статус органов,
la numerosa participación en los tres últimos debates plenarios estructurados ha demostrado que los miembros de la Conferencia están muy interesados en la realización de una labor real y sustantiva.
Как показало широкое участие в трех последних структурированных пленарных дискуссиях, члены КР остро заинтересованы в проведении реальной предметной работы в этом органе.
Sin embargo, los debates plenarios de este año sobre cuestiones concretas han puesto claramente de manifiesto que la Conferencia de Desarme,
Между тем, как четко показали сфокусированные пленарные дискуссии этого года, КР на своих пленарных заседаниях может вести насыщенную
del Consejo de Administración, se designará a uno de los Vicepresidentes para que presida los comités plenarios del período de sesiones a que se hace referencia en el párrafo 16 infra.
правиле 18 правил процедуры Совета управляющих, один из заместителей Председателя назначается председателем сессионного комитета полного состава, упомянутого в пункте 16 ниже.
agentes de desarrollo, en sus debates plenarios.
организации по вопросам развития, в ее пленарных обсуждениях.
Las consultas interactivas y los debates plenarios celebrados con la mediación de la UNIPSIL
Интерактивные консультации и пленарные обсуждения, проходившие при посредничестве ОПООНМСЛ
Con arreglo a lo dispuesto en el Artículo 13 del Reglamento Interno de la Comisión, se designará a dos de los Vicepresidentes para que presidan los comités plenarios del período de sesiones a que se hace referencia infra.
Как предусмотрено правилом 13 правил процедуры Комиссии два заместителя Председателя назначаются председателями сессионных комитетов полного состава, упомянутых ниже.
se celebraron consultas oficiosas y debates plenarios sobre las dos propuestas por separado, y el Grupo de Trabajo decidió remitir ambas propuestas para su examen ulterior por la 26ª Reunión de las Partes.
по двум предложениям состоялись раздельные неофициальные консультации и пленарные дискуссии, и Рабочей группой было принято решение направить оба предложения для дальнейшего рассмотрения двадцать шестым Совещанием Сторон.
En la Cumbre hubo debates plenarios con la participación de oradores invitados y la presentación de ponencias sobre
На встрече прошли пленарные дискуссии и были заслушаны доклады приглашенных докладчиков,
la celebración de debates plenarios sustantivos sobre este tema debe considerarse
предметные пленарные дискуссии по этому пункту следует рассматривать
Complació especialmente a la Directora Ejecutiva el hecho de que la inclusión de diálogos con asociados en debates plenarios, incorporados solamente en la última sesión de la Comisión, se habían convertido en un elemento básico de la labor de la Comisión.
Она особенно удовлетворена тем, что включение диалогов с партнерами в обсуждение на пленарных заседаниях, которое началось только на последней сессии Комиссии, стало одним из ключевых элементов в работе Комиссии.
Los servicios disponibles en total para las reuniones se distribuirán, según las necesidades, entre los plenarios temáticos interactivos, el Comité Plenario, las declaraciones generales,
Все имеющиеся ресурсы для обслуживания заседаний будут соответствующим образом распределены между интерактивными тематическими пленарными заседаниями, Комитетом полного состава,
por ejemplo sobre cuestiones planteadas en los debates plenarios del Consejo de Derechos Humanos en conjunción con los grupos de estudio de los derechos humanos de la mujer
вошли предложения заинтересованных сторон, включая вопросы, которые обсуждались на совместных пленарных заседаниях Совета по правам человека и групп по правам человека женщин
La nutrida participación en los plenarios informales demuestra una vez más la importancia que la comunidad internacional otorga al desarme nuclear,
Обширное участие в неофициальных пленарных заседаниях вновь показывает, какое важное значение придает международное сообщество ядерному разоружению- вопросу,
las generaciones futuras podría abordarse mediante debates temáticos plenarios o en mesas redondas y podría dar lugar
интересов будущих поколений можно было бы рассматривать на тематическом пленарном заседании или на дискуссиях за круглым столом с вынесением возможных рекомендаций,
Los magistrados del Tribunal celebraron dos plenarios ordinarios y dos plenarios extraordinarios, en que se efectuaron enmiendas a la Reglas de Procedimiento
Судьи Трибунала провели два очередных пленума и два внеочередных пленума, на которых с учетом докладов Комитета по Правилам в Правила процедуры
Результатов: 83, Время: 0.0466

Plenarios на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский