PONERLOS - перевод на Русском

положить их
ponerlos
lo pusiera
meterlo
dejarlos
привести их
ponerlos
armonizar sus
traerlos
adaptar sus
llevarlas
llevarles
ajusten sus
поместить их
ponerlos
la coloca
las pondremos
situarlas
поставить их
ponerlas
las ponga
посадить их
ponerlos
ponerles
meterlos
encerrarlos
отправить их
enviarlos
mandarlos
llevarlos
ponerlos
los envió
meterlos

Примеры использования Ponerlos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Prefieres ponerlos en el baúl?
Лучше засунуть их в багажник?
Tú sólo puedes… ponerlos en tu tablón de anuncios.
Ты можешь просто… повесить их на доску объявлений.
Me gustaría ponerlos en el pelo de Artemis
Мы хотим положить их Артемис на волосы,
Voy a escribir los diez mandamientos y ponerlos en el refrigerador, y lo hizo.
Я собирался написать десять заповедей и положить их на холодильник, и она это сделала.
reformar sus políticas y procedimientos para ponerlos en conformidad con las normas internacionales.
реформировать свою политику и процедуры, с тем чтобы привести их в соответствие с международными нормами.
Simplemente sostener una vela que no saben cómo¿Es realmente aceptable y el ingeniero y ponerlos exactamente donde.
Только в подметки вы не знаете, как Неужели это нормально и инженер и положить их именно там, где.
otros financieros que compran créditos, no ponerlos en situación de desventaja.
дебиторскую задолженность других финансистов от неприятных сюрпризов, не поставить их в невыгодное положение.
Amnistía Internacional instó al Reino Unido a reformar los procedimientos ante la Comisión Especial de Apelaciones sobre Inmigración para ponerlos en consonancia con las normas internacionales sobre garantías procesales.
МА призвала власти Соединенного Королевства пересмотреть применяемые в САКВИ процедуры, с тем чтобы привести их в соответствие с международными стандартами справедливого разбирательства40.
Yo quiero ponerlos en un avión, llevarlos al ayatollah
Я хочу посадить их в самолет, отправить их на аятоллу
Debemos evitar hacer cualquier cosa que pudiera afectar negativamente esos esfuerzos o ponerlos en peligro.
Мы не должны предпринимать какие-либо шаги, которые могли бы негативно повлиять на эти усилия или поставить их под угрозу.
Pero es sólo una cuestión de tomar diferentes adhesivos… y ponerlos en las mismas bicicletas.
Но это всего лишь вопрос принимать различные наклейки и положить их на тот же велосипед.
Absolutamente.¿Puedo ponerlos cerca de la pareja que se engancharon borrachos
Разумеется. Я могу посадить их возле парочки, которые замутили по пьяни,
Podría entonces…--finalmente descubrí-- ponerlos en algoritmos.
в итоге обнаружил,- положить их в основу алгоритмов.
bien podríamos ponerlos todos sobre la mesa.
с таким же успехом мы можем посадить их за стол.
Piense en los niños de recoger animales de mar y ponerlos en un grupo de rock.
Подумай о мальчиках, которые собирают морских животных и помещают их в скалистый бассейн.
Ponerlos a trabajar en el sitio de perforación,
Отправим их работать на буровой,
Dino, pongamos palos en media manzana y volemos un par de C-47 para poder enrollar esos Bob Denvers y ponerlos en una caja de manzanas.
Дино, поставь эти стойки на маленькие ящики, и притащи парочку С- 47, чтобы я обработал их, и поставь их на деревянный ящик.
Todo el tiempo.-¿Puedes ponerlos en la cama?¿Y esperar que no la ensucien?
Ты не можешь постоянно класть их на кровать и думать, что они не будут этого делать?
No quiero ponerlos, porque no quiero limpiarlos,
Я не хочу их надевать, потому что я не хочу их чистить,
Tendré que ponerles precio y ponerlos en los estantes y la gente preguntará por ellos
Тогда ведь их придется оценивать, и ставить на полки, и люди будут приходить
Результатов: 179, Время: 0.2796

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский