PORTER - перевод на Русском

портэр
porter
портером
porter
портеру
porter
потрер

Примеры использования Porter на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Acabas de evitar que los Porter sufran el mismo horrible destino que nosotros.
Ты только что спасла Портеров от той участи, что постигла нас.
Los Porter descendemos de una larga línea de caballeros.
Портеры,-- потомки древнего рода джентельменов.
Ud. me contrató para protegerla, Srta. Porter, y la voy a proteger.
Я дoлжeн oбepeгaть вac, миcc Пopтep, кaк paз этим я зaнимaюcь.
¿Quién hubiera dicho que los hermanos Porter podrían llevar máscaras?
Кто знал, что Портеры могут сбросить маски?
No estamos hablando de los Porter,¿verdad?
Мы же говорим не о Портерах, не так ли?
Los Porter tiene 50 millones,¿cierto?
Портеры владеют$ 50 миллионами, так?
Mis problemas con los Porter son más espirituales que financieros.
Мои разногласия с Портерами скорее духовные, чем финансовые.
Los Porter han hecho todo lo que les has pedido.
Портеры сделали все, что ты просил.
Sí, los Porter se aseguraron de ello sobornándole,¿verdad?
Да уж, Портеры гарантировали это, заплатив вам, не так ли?
Tuve que ir varias veces a la casa de los Porter por disturbios domésticos.
Я несколько раз приезжал по вызову в дом Портеров. Домашние ссоры.
hablemos sobre Jesse Porter.
давай поговорим о Джесси Портере.
Deberíamos hablar sobre Jesse Porter.
Нам нужно поговорить о Джесси Портере.
Layla,¿Sabes algo de Porter?
Лейла, что слышно о Портере?
Muchacho, estás hablando con Porter Ricks!
Ты заключаешь сделку с самим Портэром Риксом!
Cala'n Porter.
Кала ен Портере.
Declan Porter, está arrestado.
Дэклан Потер, вы арестованы.
Se llamaba Jeremiah Porter. Un sacerdote presbiteriano.
Го звали" ереми€ ѕортер, пресвитерианский св€ щенник.
Porter debía llevar la llave de las esposas encima,¿verdad?
Я про то, что у Портера наверняка были ключи от наручников, так?
Tú y Porter fueron los únicos soldados que vieron a Latif.
Вы с Портером- единственные, кто видел Латифа.
Entiendo que usted y Porter trabajaron con Latif en Afganistán?
Я так поняла, что вы с Портером работали вместе с Латифом в Афганистане?
Результатов: 983, Время: 0.0431

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский