остаться в
permanecer en
estar en
seguir en
quedarse en
quedaras en
mantenerse en
quedarte en
quedarme en
quedarnos en
mantenerme en жить в
vivir en
convivir en
disfrutar de
viva en
residiendo en
quedarse en
estar en
la vida en
permanecer en остановиться в
parar en
quedarse en
detenerse en
quedarnos en
ir a
quedar en
dormir en
alojarse en
quedarte en
estar en пожить в
vivir en
quedarse en
quedar en
quedarme en
ir a сидеть на
sentarse en
sentarme en
sentado en
sentarte en
sentarnos en
estar a
quedarse en
se siente en
súbete a
quedarme en задержаться в
quedarse en
quedarse hasta tarde en пребывания в
estancia en
permanencia en
estadía en
permanecer en
visita a
de residencia en
anfitrión en
el mandato de
de ocupación de
presencia en поселиться в
asentarse en
establecerse en
vivir en
instalarse en
residir en
quedarse en
asentamiento en
reasentarse en
el reasentamiento en стоять на
estar en
se interponga en
pararse en
quedarse en
a interponerme en
estar de pie en
de detenerse оставаться в
permanecer en
estar en
seguir en
quedarse en
quedaras en
mantenerse en
quedarte en
quedarme en
quedarnos en
mantenerme en оставайтесь в
permanecer en
estar en
seguir en
quedarse en
quedaras en
mantenerse en
quedarte en
quedarme en
quedarnos en
mantenerme en остался в
permanecer en
estar en
seguir en
quedarse en
quedaras en
mantenerse en
quedarte en
quedarme en
quedarnos en
mantenerme en
Si, puede quedarse en mi habitacion. Да, она может жить в моей комнате. Comprendan: No tiene que quedarse en la puerta. Supongo que no quiere quedarse en este hotel. No. Pero ellos podrían no quedarse en los hoteles. Но они не могли жить в отелях.
Creo que debería quedarse en el museo. Я думаю, это должно оставаться в музее. Entonces deben quedarse en el campo y no regresar a la ciudad. Тогда оставайтесь в деревне и в Рим не возвращайтесь. ¿Por qué Tony tiene que quedarse en el auto? No puede quedarse en la misma casa que Oscar". Он не может жить в одном доме с Оскаром". Los médicos dijeron que tenía que quedarse en la cama. Врачи сказали, вы должны оставаться в постели. No puede quedarse en la ciudad. Не оставайтесь в городе. ¿Qué le dijiste a Charles para hacerle querer quedarse en el pueblo? Что ты сказала Чарльзу, чтобы он остался в городе? ¿Cómo podrá quedarse en Storybrooke si no recuerda? Как он может жить в Сторибруке без старых воспоминаний? debería quedarse en la cama. Ей нужно оставаться в постели. Déjala quedarse en el hotel. Les gusta quedarse en las sombras y les gusta la mejor carne. Phil puede quedarse en su lado, y yo en el mío. Пускай Фил сидит на своей стороне, а я буду на своей. Ella logra quedarse en el país. Она остается в стране. Bueno,¿Quién quiere quedarse en un hotel? Ну, кто же захочет останавливаться в гостиницах? Anna,¿cuánto piensa quedarse en Inglaterra? Анна, вы надолго остаетесь в Англии?
Больше примеров
Результатов: 341 ,
Время: 0.0852