RATIFICARLOS - перевод на Русском

их ратификации
su ratificación
ratificarlos
ратифицировать
ratificar
ratificación

Примеры использования Ratificarlos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
otorgue su consentimiento para ratificarlos.
получить согласие на их ратификацию.
el tema del programa se introdujo para instar a los Estados que no eran partes en los Protocolos adicionales a que considerasen la posibilidad de ratificarlos o adherirse a ellos y para reafirmar el valor de las normas humanitarias establecidas en materia de conflictos armados.
дня первоначально был внесен с целью призвать государства, не являющиеся сторонами Дополнительных протоколов, рассмотреть вопрос об их ратификации или о присоединении к ним, и подтвердить ценность установленных гуманитарных норм, относящихся к вооруженным конфликтам.
el legislativo debe ratificarlos(inc. 12)
они должны быть ратифицированы Конгрессом( пункт 12),
en tanto se toma la decisión de ratificarlos.
принимается решение об их ратификации.
se ha remitido el texto de los dos convenios al Consejo de Ministros para que tome las medidas constitucionales necesarias para ratificarlos.
финансированием терроризма( 1999 год), то обе конвенции переданы на рассмотрение Совету министров и проходят предусмотренные Конституцией этапы, необходимые для их ратификации.
Estaba también estudiando, con el propósito de ratificarlos, el Convenio para la represión de actos ilícitos relacionados con la aviación civil internacional,
Она также занимается рассмотрением вопроса о ратификации Конвенции по борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности гражданской авиации,
fundamentales de derechos humanos, Nepal examinaba periódicamente los tratados de derechos humanos para considerar la posibilidad de adherirse a estos o ratificarlos.
Непал на регулярной основе проводит обзор договоров по правам человека, и изучает вопрос о присоединении к ним или их ратификации.
instar a los Estados que todavía no son parte en todos los instrumentos internacionales de derechos humanos a que consideren la posibilidad de ratificarlos.
призывать те государства, которые еще не стали участниками всех международных документов по правам человека, рассмотреть вопрос об их ратификации.
dice que los 15 Estados miembros de la Unión Europea firmaron los dos Protocolos Facultativos de la Convención sobre los derechos de el niño y se comprometieron a ratificarlos a la brevedad.
говорит, что пятнадцать государств- членов Европейского союза подписали оба Факультативных протокола к Конвенции о правах ребенка и приняли на себя обязательства по их скорейшей ратификации.
a que los apliquen plenamente, y exhorta a los Estados que aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de adherirse a ellos o ratificarlos con carácter prioritario;
в приоритетном порядке рассмотреть вопрос о присоединении к ним или их ратификации;
no podía aceptar las recomendaciones de ratificarlos todos.
не может принять рекомендации в отношении ратификации всех договоров.
El Gobierno federal está estudiando la posibilidad de firmarlo y ratificarlo.
В настоящее время федеральное правительство изучает возможность его подписания и ратификации.
Actualmente se está considerando la posibilidad de ratificarla.
В настоящее время рассматривается вопрос о ратификации.
El Gobierno examinará la conveniencia de ratificarla después de celebrar consultas exhaustivas con otras partes interesadas,
Правительство рассмотрит вопрос о ратификации после завершения широких консультаций с такими заинтересованными сторонами,
Después de firmar el presente Convenio, ratificarlo, aceptarlo o aprobarlo mediante el depósito de un instrumento al efecto en poder del depositario.
После подписания настоящего Соглашения ратифицировать, принять или утвердить его путем сдачи депозитарию на хранение соответствующего документа.
Instamos a todos nuestros socios en virtud del Tratado a que intensifiquen sus esfuerzos para ratificarlo y para que entre en vigor el Acuerdo de Adaptación del Tratado.
Призываем всех партнеров по Договору активизировать усилия по ратификации и вступлению в силу Соглашения об адаптации ДОВСЕ.
En algunos casos, los Estados partes pueden tener ya órganos o mecanismos pertinentes en el momento de acceder a la Convención o ratificarla.
У некоторых государств- участников на момент ратификации Конвенции или присоединения к ней, возможно, уже имелись соответствующие органы или механизмы.
figuró entre los primeros signatarios, y espera ratificarlo en un futuro próximo.
подписало ее одним из первых и рассчитывает ратифицировать в ближайшем будущем.
del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional y tiene previsto ratificarlo en 2001.
подписавших Римский статут Международного уголовного суда( МУС), ратификацию которого предусмотрено осуществить в 2001 году.
Una vez ratificada la Convención, se examinará el Protocolo Facultativo a fin de firmarlo y ratificarlo a su debido tiempo.
После того как КПИ будет ратифицирован, Ирландия приступит к изучению Факультативного протокола в целях его подписания и ратификации в надлежащем порядке.
Результатов: 41, Время: 0.0983

Ratificarlos на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский