РАТИФИКАЦИИ - перевод на Испанском

ratificación
ратификация
ратифицировать
ратификационной грамоты
ratificar
ратифицировать
ратификация
подтвердить
ratificaciones
ратификация
ратифицировать
ратификационной грамоты
ratifiquen
ратифицировать
ратификация
подтвердить
ratifique
ратифицировать
ратификация
подтвердить
ratificó
ратифицировать
ратификация
подтвердить

Примеры использования Ратификации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Также предприняты первые шаги в направлении скорейшей ратификации Соглашения по привилегиям и иммунитетам Международного уголовного суда.
Asimismo, ha tomado las primeras medidas para ratificar lo antes posible el Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades de la Corte Penal Internacional.
Более того, оно приняло предварительные меры для ратификации Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации до конца 1998 года.
Es más, ha hecho lo necesario para que antes de fines de 1998 se ratifique la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial.
Она также настоятельно призвала Бельгию пересмотреть свою позицию по вопросу о ратификации Международной конвенции о защите прав всех трудящихся- мигрантов и членов их семей.
También instó a Bélgica a que reconsiderara su postura respecto de la ratificación de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares.
Он объявляет о ратификации Таиландом Конвенции о биологическом разнообразии,
Anuncia que Tailandia ha ratificado el Convenio sobre la Diversidad Biológica,
Словакия надеется представить инструмент о ратификации статьи 20 Конвенции до конца этого года.
Eslovaquia espera presentar antes de final del año el instrumento por el que se ratifica el artículo 20 de la Convención.
Принятие кодекса регистрации актов гражданского состояния зависит от ратификации проекта Гражданского кодекса,
La aprobación del Código de Registro Civil depende de que se ratifique el proyecto de Código Civil;
Правительство Сенегала обязуется продолжить процесс ратификации Гаагской конвенции 1993 года о защите детей и сотрудничестве в вопросах международного усыновления/ удочерения.
El Gobierno del Senegal se compromete a continuar el proceso de ratificación del Convenio de La Haya de 1993 relativo a la Protección del Niño y a la Cooperación en materia de Adopción Internacional.
Малайзия продолжает изучать предложение о ратификации МПГПП и КПП
Malasia estudia detenidamente la propuesta de ratificar el ICCPR y la CAT
Содействию всеобщей ратификации факультативных протоколов к Конвенции,
Avanzar hacia la ratificación universal de los Protocolos facultativos de la Convención,
В соответствии со статьей 24 Протокол был открыт для ратификации, принятия или одобрения государствами
De acuerdo con su artículo 24, el Protocolo está abierto a ratificación, aceptación o aprobación por parte de los Estados
Комитет подтверждает также свою рекомендацию относительно ратификации Гаагской конвенции о защите детей
Además, reitera su recomendación de que se ratifique el Convenio de La Haya sobre la Protección de los Niños
Соглашение подлежит ратификации или присоединению и вступит в силу через 30 дней после даты сдачи на хранение десятого документа о ратификации или присоединении.
El acuerdo está sujeto a ratificación o adhesión, y entrará en vigor 30 días después de la fecha en que se haya depositado el décimo instrumento de ratificación o adhesión.
Назначение специальных консультантов по вопросам ратификации и представления докладов
El nombramiento de asesores especiales en materia de ratificación y presentación de informes,
Однако вновь подтвержденная задача достижения универсальной ратификации международных договоров о правах человека не должна оставаться благим пожеланием, утопией.
El objetivo reafirmado de una ratificación universal de los tratados internacionales de derechos humanos no debe ser un deseo piadoso, una simple utopía.
Болгария привержена ратификации вышеуказанных договоров,
Bulgaria se compromete a ratificar los instrumentos anteriormente mencionados;
Рассмотреть вопрос о возможно скорейшей ратификации( Норвегия)/ ратификации Конвенции№ 169 Международной организации труда( Чили);
Estudiar la posibilidad de ratificar lo antes posible(Noruega)/ratificar el Convenio Nº 169 de la Organización Internacional del Trabajo(Chile);
Вместе с тем, Генеральная прокуратура указала на необходимость ратификации Протокола с оговорками о невыполнении Республикой Узбекистан положений протокола, предусмотренных статьями 8 и 9.
No obstante, la Fiscalía General indicó la necesidad de que el Protocolo se ratifique con reservas en cuanto al no cumplimiento por Uzbekistán de los artículos 8 y 9.
В результате проведения кампании всеобщей ратификации Конвенции о правах ребенка число государств- участников достигло 181.
Como resultado de la campaña en favor de la ratificación universal de la Convención sobre los Derechos del Niño, la cifra de Estados partes se ha elevado a 181.
Настоящий Договор подлежит ратификации и вступит в силу со дня обмена ратификационными грамотами Высокими Договаривающимися Сторонами.
El presente Tratado está sujeto a ratificación y entrará en vigor a partir del día del intercambio de los instrumentos de ratificación de las Altas Partes Contratantes.
Рассмотреть возможность скорейшей ратификации Международного пакта о гражданских и политических правах
Plantearse la posibilidad de ratificar lo antes posible el Pacto Internacional de Derechos Civiles
Результатов: 21150, Время: 0.1094

Ратификации на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский