ПРОЦЕДУРУ РАТИФИКАЦИИ - перевод на Испанском

procedimiento de ratificación
процедуру ратификации
процесс ратификации
proceso de ratificación
процесс ратификации
процедура ратификации
стадии ратификации
ратификационный процесс
ходе ратификации
trámite de ratificación
процесс ратификации
процедуру ратификации

Примеры использования Процедуру ратификации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Швеция уже завершила процедуру ратификации, и такой протокол вступит в силу,
Suecia ha finalizado el trámite de ratificación y el Protocolo entrará en vigor
юрисдикции Суда поможет странам- участницам ускорить процедуру ратификации и способствовать утверждению универсальности Суда.
aceptación del estatuto de la Corte y la de su competencia ayudará a los signatarios a acelerar los procedimientos de ratificación y a promover la universalidad.
в настоящее время этот документ проходит процедуру ратификации в Национальном сенате.
de Diciembre de 1999, el que actualmente se encuentra en trámites para su ratificación ante el Senado de la Nación.
Она призвала правительство завершить процедуру ратификации Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений. Франция рекомендовала Германии
Francia alentó al Gobierno de Alemania a que culminara el procedimiento de ratificación de la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas
Индонезия завершила процедуру ратификации Международного пакта о гражданских и политических правах
Indonesia ha terminado el proceso de ratificación del Pacto Internacional de Derechos Civiles
поправку к уставу, завершить процедуру ратификации, как можно скорее направить свои ратификационные грамоты в Генеральный секретариат,
la enmienda a la Carta a que completaran el procedimiento de ratificación y enviaran sus instrumentos de ratificación a la Secretaría General a la mayor brevedad,
напоминая, что Бразилия развернула процедуру ратификации Протокола V,
recuerda que su país ha iniciado el procedimiento de ratificación del Protocolo
также Международную конвенцию о правах инвалидов 2007 года и начал процедуру ратификации этих документов.
en 2007 la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad e inició el proceso de ratificación de estos mecanismos.
настоятельно призвало государства- члены ускорить процедуру ратификации статута.
instaron a los Estados miembros a acelerar el procedimiento de ratificación de ese Estatuto.
также Международную конвенцию для защиты всех лиц от насильственных исчезновений и инициировала процедуру ратификации этих документов.
la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas, y ha iniciado el proceso de ratificación de dichos instrumentos.
В этой связи мы приветствуем ратификацию Договора о дальнейшем сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений( Договор СНВ2) и соответствующих протоколов Российской думой, и мы обращаемся с призывом к другим государствам-- участникам Договора как можно скорее завершить процедуру ратификации, с тем чтобы добиться скорейшего вступления в силу и осуществления этого Договора.
Al respecto, celebramos la ratificación del START II y los protocolos pertinentes por la Duma rusa, e instamos al otro Estado parte en este Tratado a completar el procedimiento de ratificación lo antes posible, para que el Tratado pueda entrar en vigor e implementarse cuanto antes.
в том числе Протокола II с поправками, и попросило парламент начать процедуру ратификации.
entre ellos el Protocolo enmendado II, y ha pedido al Parlamento que emprenda el procedimiento de ratificación.
Что касается усыновления/ удочерения, то в настоящее время в стране проходит процедуру ратификации Гаагская конвенция о защите детей и сотрудничестве в отношении иностранного усыновления,
En cuanto a la adopción, se había iniciado el trámite de ratificación del Convenio de La Haya relativo a la Protección del Niño
оно должно использовать процедуру ратификации или присоединения, предусмотренную для того, чтобы стать участником многостороннего договора".
de una concepción errónea de la noción de sucesión" y que un" Estado de reciente independencia, si[deseaba] formular reservas,[debía]">utilizar el procedimiento de ratificación o de adhesión previsto para hacerse parte en un tratado multilateral".
Ряд представителей, сославшись на национальное законодательство, предусматривающее весьма долгосрочную процедуру ратификации международных соглашений, выступали против автоматического вступления в силу,
Varios representantes, que dijeron que la legislación nacional hacía que el proceso de ratificación de los acuerdos internacionales fuese relativamente prolongado,
Процедура ратификации в Руанде является длительной.
En Rwanda, el procedimiento de ratificación es largo.
Ожидается, что на предстоящей сессии парламента будет завершена процедура ратификации.
Se espera concluir el procedimiento de ratificación en el próximo período de sesiones del Parlamento.
Поэтому оратор полагает, что осуществляются необходимые процедуры ратификации.
Por lo tanto supone que se han iniciado los procedimientos de ratificación necesarios.
Уже начата процедура ратификации.
Ya se ha iniciado el procedimiento de ratificación.
Кроме того, она приступила к процедуре ратификации следующих конвенций.
Asimismo, se ha dado inicio al procedimiento de ratificación de las siguientes convenciones.
Результатов: 112, Время: 0.0571

Процедуру ратификации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский