ПРОЦЕДУРУ ПЕРЕСМОТРА - перевод на Испанском

procedimiento de revisión
процедура пересмотра
процедурой обзора
процедурой рассмотрения
процесс пересмотра
надзорные процедуры
надзорное производство
procedimiento de examen
процедура рассмотрения
процедуры обзора
порядок рассмотрения
процесс рассмотрения
процессе обзора
процедура пересмотра
процедур анализа
proceso de examen
процесс обзора
процесс рассмотрения
обзорного процесса
процесс пересмотра
процесс анализа
ходе обзора
процедура рассмотрения
процесс изучения
процесс проверки
proceso de revisión
процесс пересмотра
процесс обзора
процесс рассмотрения
обзорный процесс
пересматривается
ходе пересмотра
процесс проверки
процесс внесения поправок
процессе внесения изменений
стадии пересмотра

Примеры использования Процедуру пересмотра на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он отмечает ранее сделанный Комитетом вывод о том, что в государствах- участниках, в которых процедуру пересмотра судебных решений может инициировать лишь ограниченный круг должностных лиц,
Señala que el Comité estableció en ocasiones anteriores que en los Estados partes en los que la incoación de procedimientos de revisión dependía del poder discrecional de algunos funcionarios públicos, como el Fiscal General
Право на процедуру пересмотра было также признано в формулировках, идентичных формулировкам статьи 13 Международного пакта о гражданских и политических правах,
El derecho a un procedimiento de revisión ha sido reconocido en términos idénticos a los del artículo 13 del Pacto Internacional de Derechos Civiles
Исполнительная власть в рамках своих полномочий может начать процедуру пересмотра различных указов и решений, принятых за период с 30 сентября 1991 года по 3 июля 1993 года,
El Ejecutivo, en el marco de sus potestades, puede comenzar el procedimiento de revisión de los diversos decretos y decisiones adoptados en el período comprendido entre el 30 de septiembre de 1991
своей резолюцией 50/ 54 от 11 декабря 1995 года Генеральная Ассамблея упразднила процедуру пересмотра решений Административного трибунала, которая была изложена в статье 11 Статута Трибунала.
en su resolución 50/54, de 11 de diciembre de 1995, había abolido el procedimiento de revisión de los fallos de el Tribunal Administrativo enunciado en el artículo 11 de el estatuto de este Tribunal.
Оно разъясняет процедуру пересмотра и отвергает утверждение автора о том,
Explica el procedimiento de examen y rechaza la afirmación del autor de
Упразднение процедуры пересмотра не должно считаться шагом назад.
La abolición del procedimiento de revisión no debe considerarse como un retroceso.
Процедура пересмотра/ корректировки.
Procedimiento de examen y ajuste.
Наилучшим решением было бы упразднение нынешней процедуры пересмотра.
La mejor solución consistiría en abolir el procedimiento de revisión existente.
Процедура пересмотра должна включать следующие этапы.
El proceso de examen debe constar de las dos etapas siguientes.
Вводится новая процедура пересмотра и обжалования.
Se está introduciendo un nuevo procedimiento de examen y apelación.
Сам Суд выразил целый ряд озабоченностей относительно процедуры пересмотра.
La propia Corte ha manifestado algunas preocupaciones con respecto al procedimiento de revisión.
Вместо процедуры представления оговорок в Конвенции предусматривается процедура пересмотра.
En lugar de ofrecer un procedimiento de objeción, la Convención ofrece un procedimiento de examen.
Процедура пересмотра, позволяющая решать менее значимые вопросы на начальном этапе процесса регистрации и ввода в обращение.
Procedimiento de revisión para permitir que las cuestiones menores se aborden al principio del proceso de registro y expedición.
В случае разработки процедуры пересмотра следует решить,
De instituirse un procedimiento de examen, habría que considerar
В своих ответах все государства выступают за отмену процедуры пересмотра, предусмотренной статьей 11 статута Административного трибунала.
En sus respuestas, todos los Estados son partidarios de la abolición del procedimiento de revisión previsto en el artículo 11 del estatuto del Tribunal Administrativo.
Процедура пересмотра приводит к пересмотру постановления прокурора первой инстанции прокурором апелляционного суда без проведения открытого судебного разбирательства.
El procedimiento de revisión conduce a una revisión por el Fiscal del Tribunal de Apelación de la decisión emitida por el Fiscal del Tribunal de Primera Instancia, sin que se celebre ninguna audiencia pública ante un tribunal.
Организации Объединенных Наций в Женеве и ККООН четко не указана процедура пересмотра арендной платы.
la Comisión de Indemnización no establece claramente el procedimiento de examen del costo del alquiler.
Однако была также высказана точка зрения о том, что такая процедура пересмотра наделяет Прокурора слишком широкими полномочиями по оценке по сравнению с национальной процедурой разбирательства.
Sin embargo, algunas delegaciones opinan que un procedimiento de revisión de ese tipo concede al Fiscal atribuciones de apreciación demasiado amplias con respecto a los procedimientos nacionales.
Процедуры пересмотра, предусмотренные в этой статье,
El procedimiento de revisión previsto en dicho artículo,
Процедура пересмотра дел в Трибунале регулируется статьей 26 Устава и правилами 119- 122 Правил.
El procedimiento de revisión ante el Tribunal está regulado por el artículo 26 del Estatuto y los artículos 119 a 122 de las Reglas.
Результатов: 67, Время: 0.0641

Процедуру пересмотра на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский