ВОЗМОЖНОСТЬ ПЕРЕСМОТРА - перевод на Испанском

posibilidad de revisar
возможность пересмотра
вопрос о пересмотре
по возможности пересмотреть
вопроса об изменении
posibilidad de revisión
возможность пересмотра
oportunidad de revisar
возможность пересмотреть
возможность рассмотреть
возможность пересмотра

Примеры использования Возможность пересмотра на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
и сохраняется возможность пересмотра судебного решения.
aún existe la posibilidad de que se revise el fallo.
допускает ли государство- участник возможность пересмотра своей позиции в отношении этой оговорки.
el Estado Parte estaría dispuesto a reconsiderar su posición sobre esa reserva.
любого иного средства принуждения система правосудия предусматривает возможность пересмотра вынесенного приговора в целях пресечения практики применения пыток для получения признаний,
otras formas de coacción, el sistema judicial prevé la posibilidad de revisión del fallo con el fin de evitar la práctica de la tortura para obtener confesiones,
Г-н АНДО говорит, что он задавал вопрос о юрисдикции в отношении преступления измены, с тем чтобы удостовериться, имеется ли какая-то возможность пересмотра приговора более высокой судебной инстанцией,
El Sr. ANDO dice que ha preguntado sobre la jurisdicción competente para el delito de traición a fin de determinar si hay posibilidad de revisión por un tribunal superior tal y como exige el párrafo
ЮНИСЕФ было предложено рассмотреть возможность пересмотра этого решения, принятого более 14 лет назад,
Se pidió al UNICEF que estudiara la posibilidad de revisar la directriz, establecida hacía más de 14 años,
При этом организациям системы Организации Объединенных Наций следует рассмотреть возможность пересмотра Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития для обеспечения того, чтобы предусмотренные в ней мероприятия отвечали потребностям, выявленным в ходе оценки риска.
A este respecto, las organizaciones de las Naciones Unidas deberían estudiar la posibilidad de revisar el MANUD para garantizar que las actividades que se desarrollen en su seno respondan a las necesidades que se determinen en la evaluación de los riesgos.
Комитет рекомендует государству- участнику рассмотреть возможность пересмотра мер своей системы социального обеспечения с тем, чтобы иностранцы не были исключены из некоторых видов социального обеспечения.
El Comité recomienda al Estado Parte que estudie la posibilidad de revisar las medidas de su sistema de seguridad social a fin de velar por que los no ciudadanos no quedan excluidos de ciertas formas de seguridad social.
Участники Совещания также рекомендовали изучить возможность пересмотра Типового договора о выдаче
Además, se recomendó que se estudiara la posibilidad de revisar el Tratado Modelo de Extradición y el Tratado Modelo
Программы действий Комитет призывает государство- участник рассмотреть возможность пересмотра оговорок с целью их полного снятия, включая оговорки в отношении всех Заморских территорий.
Programa de Acción de Viena de 1993, el Comité recomienda al Estado Parte que estudie la posibilidad de revisar las reservas a fin de proceder a su retirada completa con relación a todos los Territorios de Ultramar.
Рассмотреть возможность пересмотра определения супружеской собственности, с тем чтобы семейное право также включало положение о пенсионных правах
Considerar la posibilidad de revisar la definición de los bienes del matrimonio para que el derecho conyugal incluya los derechos de pensión
Признать возможность пересмотра этого решения в соответствии с правилом 109 правил процедуры Комитета, если автором или от его имени будет направлено ходатайство,
Que la presente decisión podrá ser revisada a tenor del artículo 109 del reglamento del Comité a solicitud escrita de la interesada
Рассмотреть возможность пересмотра механизмов существующих процедур, используемых при предоставлении островным развивающимся странам ресурсов
Considere la posibilidad de reexaminar los mecanismos de los procedimientos vigentes para facilitar recursos en condiciones de favor a los países insulares en desarrollo,
Рабочая группа настоятельно призывает правительство рассмотреть возможность пересмотра соответствующих внутригосударственных законов, с тем чтобы привести их в соответствие с обязательствами в области прав человека, взятыми на себя государством.
El Grupo de Trabajo insta al Gobierno a que considere la posibilidad de una revisión de la legislación nacional pertinente para ponerla en conformidad con las obligaciones internacionales adoptadas por el Estado en materia de derechos humanos.
его свобода религии ограничивается; это также предполагает возможность пересмотра законодательства федеральным конституционным судом и возможность подачи жалобы в Европейский суд по правам человека.
impuestas a cualquier persona; ello significa que el Tribunal Constitucional Federal puede revisar las leyes y que es posible presentar denuncias ante el Tribunal Europeo de Derechos Humanos.
обеспечении общественной безопасности и чтобы они имели возможность пересмотра решений в суде.
también exigen que se establezca la posibilidad de la revisión judicial de las decisiones.
он должен предусматривать пределы расширительного толкования при его применении, а также возможность пересмотра принятых решений в том или ином порядке.
de la ley" presupone que">la ley debe especificar límites a una interpretación amplia cuando ella se aplique, así como la posibilidad de revisión de las decisiones anteriores en una forma u otra.
В рамках государства применяются положения Устава гражданской службы, в котором предусмотрена также возможность пересмотра или оспаривания любых действий, которые могут привести к нарушению режима работы сотрудников гражданской службы, регулирующего порядок продвижения по службе
En el ámbito del Estado central, se aplican las disposiciones del Estatuto del Servicio Civil que además cuenta con una instancia que abre la posibilidad de que se revise o impugne cualquier actuación que pueda llegar a quebrantar el régimen de los funcionarios del Servicio Civil, dentro del cual
приведение смертного приговора в исполнение полностью исключит возможность пересмотра данного дела,
habida cuenta del hecho de que la ejecución de la condena impediría toda posible reconsideración del caso,
также изучить возможность пересмотра статьи 87 Уголовного кодекса с целью уточнения положения о том,
y que estudie la posibilidad de modificar el artículo 87 del Código Penal
Таким образом, по очевидным причинам, установление сроков давности воспрепятствовало бы возможности пересмотра;
La prescripción entonces, impediría la posibilidad de revisión, por obvias razones.
Результатов: 100, Время: 0.0529

Возможность пересмотра на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский