REFRESCOS - перевод на Русском

газировку
refresco
soda
gaseosas
una gaseosa
bebida
содовую
refresco
soda
gaseosa
bebida
agua con gas
agua mineral
напитки
bebidas
tragos
copas
refrescos
beber
licor
brebajes
alcohol
безалкогольные напитки
bebidas no alcohólicas
refrescos
bebidas gaseosas
прохладительных напитков
refrescos
закуски
aperitivos
bocadillos
snacks
entremeses
comida
tentempiés
refrigerios
bufet
canapés
merienda
колу
coca-cola
refresco
soda
coke
estaca
col
kol
cocacola
лимонад
limonada
refrescos
la limonada
lemonade
шипучку
refrescos
газированную воду
agua con gas
refrescos

Примеры использования Refrescos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hay una máquina que te permite hacer tus propios refrescos.
Продается лимонадная машина, можно будет делать свой лимонад!
Distribuye los refrescos.
Раздавай напитки.
Y tienes los refrescos.
И ты добыл колу!
¿El dinero de los refrescos?
Miraste y serviste refrescos.
Ты наблюдала и подавала закуски.
¿Estás robando refrescos?
Ты воруешь лимонад?
¿Dónde le gustaría que dejara los refrescos?
Где бы вы хотели, чтобы я поставил напитки?
perritos, refrescos… y alfombras indígenas.
хот-доги, газированную воду и все свои коврики Навахо.
su pasajero tenían gas y refrescos.
его пассажир покупали бензин и газировку.
Mi propio hermano bebiendo refrescos.
Мой брат пьет шипучку.
Alimentos y refrescos.
Продукты питания и напитки.
Y lo único que hemos hecho es comprarle a él sombreros y refrescos.
А мы покупаєм ему шляпу и лимонад.
En el cine tenía que llevar palomitas, refrescos y Sno-Caps.
В кино он всегда брал попкорн, газировку и шоколадные конфеты.
batidos, refrescos y limonada.
фруктовые напитки и лимонад.
Os he comprado refrescos,¿no?
Я же купила вам газировку, правда?
Bueno, esto debería mantenerla a base de atún y refrescos por un tiempo.
Ну, здесь должно хватить ей на тунец и лимонад на первое время.
proveyendo refrescos.
предлагал напитки.
¿Y no donde tenían sus aperitivos y refrescos?
А не то, где они закапывали свои закуски и напитки?
Cuidado… mueren más por máquinas de refrescos que por ataques de tiburones.
Осторожнее, от автоматов с газировкой погибает людей больше, чем от акул.
Había presupuesto para refrescos, pero claramente no estuve en esa comisión.
Был еще комитет по газировке, но меня туда не пригласили.
Результатов: 180, Время: 0.0868

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский