RICO COMO - перевод на Русском

рико как
rico como
богат как
богатым как

Примеры использования Rico como на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Acaso va a decir que alguien rico como yo podría sobornar al piloto?-¿No podría?
Или Вы скажете, что такой богач, как я мог подкупить парня?
Dice que todo el que trabaja duro… puede ser rico como él.
Он говорит, что каждый, кто усердно трудится, может стать богачом, как он сам.
Mientras tanto, durante este año se ha experimentado una sensible elevación en la utilización de Puerto Rico como enclave militar de las fuerzas armadas de los Estados Unidos,
Между тем в этом году мы стали свидетелями значительно более активного использования Пуэрто- Рико как военного анклава Вооруженных сил Соединенных Штатов,
En consecuencia, la organización de estudiantes de derecho que representa el orador solicita que la Asamblea General considere en sesión plenaria la cuestión de Puerto Rico como colonia de los Estados Unidos.
Соответственно организация студентов, изучающих право, которую представляет оратор, просит Генеральную Ассамблею принять к рассмотрению на ее сессии вопрос о Пуэрто- Рико как колонии Соединенных Штатов.
Con ese propósito, el Comisionado Residente de Puerto Rico presentó recientemente al Congreso un proyecto de ley para poner en marcha el proceso para la admisión de Puerto Rico como Estado, con arreglo a condiciones que deberán ser aceptadas por el pueblo de Puerto Rico..
С этой целью комиссар- резидент Пуэрто- Рико представил недавно в конгресс законопроект, который должен начать процесс приема Пуэрто- Рико как штата на условиях, приемлемых для народа Пуэрто- Рико..
en Wall Street se han establecido estructuras para administrar Puerto Rico como una colonia para beneficio de las élites,
Уолл- стрит создали структуры для управления Пуэрто- Рико как колонией в своих собственных интересах,
las empresas que establecieran filiales en Puerto Rico como sociedades extranjeras controladas se beneficiarían de una reducción de entre el 35%
создающим свои филиалы в Пуэрто- Рико в качестве подконтрольных иностранных корпораций, будут сокращены налоги
Sin embargo, los Estados Unidos insisten en tratar el problema político de Puerto Rico como un asunto interno,
Вместе с тем, Соединенные Штаты настаивают на том, что решение вопроса о политическом статусе Пуэрто- Рико является внутренним делом,
ha pedido a la Asamblea General que considere la cuestión de Puerto Rico como un asunto colonial
просил Генеральную Ассамблею рассматривать вопрос о Пуэрто- Рико как колониальный вопрос
El Comité debe reconocer a Puerto Rico como un país que no ha ejercido el derecho a la libre determinación
Комитет должен признать Пуэрто- Рико как страну, которая не осуществила право на самоопределение, и должен признать право
define a Puerto Rico como un territorio no constituido sujeto a los poderes plenarios del Congreso de los Estados Unidos.
суверенитет Пуэрто- Рико и определяет Пуэрто- Рико как неинкорпорированную территорию, подчиняющуюся полномочиям конгресса Соединенных Штатов.
en un esfuerzo compartido por liberarse de los mismos gobernantes capitalistas que han utilizado Puerto Rico como fuente de beneficio
с которыми их объединяет борьба за освобождение от одних и тех же капиталистических правителей, которые используют Пуэрто- Рико как источник извлечения прибыли
se trate a determinadas empresas radicadas en Puerto Rico como sociedades nacionales(es decir, estadounidenses).
которая позволит определенным корпорациям в Пуэрто- Рико считаться национальными( то есть корпорациями Соединенных Штатов).
suponen un anacronismo inaceptable en el siglo XXI. El estatus de Puerto Rico como Estado Libre Asociado no ha modificado su relación colonial con los Estados Unidos de América,
в двадцать первом веке представляет собой неприемлемый анахронизм. Статус Пуэрто- Рико как члена Содружества не изменил колониального характера его отношений с Соединенными Штатами, поскольку его так называемая
algunas personas han puesto en entredicho que el estatuto de Puerto Rico como territorio de los Estados Unidos sea coherente con las declaraciones que los Estados Unidos realizaron ante las Naciones Unidas en 1953, tras la aprobación de la Constitución de Puerto Rico,
после его издания задавались вопросы, согласуется ли статус Пуэрто- Рико как территории Соединенных Штатов с текстом заявлений Соединенных Штатов в Организации Объединенных Наций в 1953 году после принятия Конституции Пуэрто- Рико,
El orador pide al Comité Especial que recomiende que la Asamblea General examine tanto la cuestión de Puerto Rico como el grave conflicto existente entre el derecho a la libre determinación de Puerto Rico y la aplicación de la pena de muerte en
Он просит Специальный комитет рекомендовать Генеральной Ассамблее рассмотреть как вопрос о Пуэрто- Рико, так и то серьезное противоречие, которое существует между правом Пуэрто- Рико на самоопределение и применением смертной казни на ее территории Соединенными Штатами Америки,
algunas personas han puesto en entredicho que el estatuto de Puerto Rico como territorio de los Estados Unidos sea coherente con las declaraciones que los Estados Unidos realizaron ante las Naciones Unidas en 1953,
после его публикации некоторые лица задавали вопрос о том, соответствует ли статус Пуэрто- Рико как территории Соединенных Штатов Америки заявлениям, которые Соединенные Штаты Америки сделали в 1953 году в Организации
No soy tan rica como tu abuelo, hijo.
Я не так богата, как ваш дед, дитя мое.
¿Sean muy pobres o ricos, como Oliver Queen?
Будь они неимущими, либо богатыми, как Оливер Куин?
Son tan ricos como tú lo fuiste.
Они были такими же богатыми, как и ты.
Результатов: 47, Время: 0.0628

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский